Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经屏幕前损害了他的视力。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经屏幕前损害了他的视力。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il y a un an jour pour jour.
一年前的今天。
Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.
台阶就是楼房入口前的石梯。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前的阴影越发清晰?
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前的情况使人联想到三年前的情况。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前的准备工作。
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
硕大的身躯,埋藏了几个纪前的故事。
Cependant, prenant naissance dans la phase pré-contractuelle, il sera abordé dès à présent.
然而,合同前的出生申报应当项目实现时才能实现。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前的准备工作。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前的总体气氛是积极的。
La tragédie de ces jours derniers avait été préparée de longue main.
几天前的悲剧早就酝酿之中。
Ouverture et transparence devraient caractériser la préparation du procès prévu.
审判前的程序应该公开和透。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
Teknologik
站报道,有200到300人
店前的人行道上等候。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的停留构成。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正为这些案子进行审判前的准备。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难发生前的时期。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
比较该市现况与被占领前的情况。
C'est à mille lieues de la situation d'il y a huit mois.
这同我们八个月前的情况大相径庭。
声:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。