Dans ce contexte, la situation au sein des partis politiques a déjà été indiquée.
有关政党的情前述。
Dans ce contexte, la situation au sein des partis politiques a déjà été indiquée.
有关政党的情前述。
Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50.
果将后者也算在内,前述系数将降
0.50。
Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.
基于前述理由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。
L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les Espagnols devant la loi.
《宪法》前述条款规定西班牙人在法律面前是平等的。
Il est soutenu par des entreprises bénévoles du secteur privé.
前述发展联盟得到了私营部门公司自愿提供的支助。
Outre les activités susmentionnées, les groupes d'experts se réunissent régulièrement à New York.
除了前述各项活动之外,专家在纽约还定期举行会议。
Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.
因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决定写的。
Cela permet de résoudre les problèmes analysés dans les paragraphes précédents.
这一措施对前述各段提到的制约因素的分析作出了回应。
Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.
家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只前述一种情。
La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.
与前述要点密切相关的是对属时管辖这一专题的限制。
Les chapitres III à XVII ont été révisés et réécrits selon la procédure décrite plus haut.
第三至十七章象前述那样经过
辑和审查。
Les infractions décrites précédemment, visées par les dispositions générales du Code pénal, sont considérées comme particulièrement graves.
前述罪行加上刑法一般性部分的规定被是特别严重的犯罪。
Dans ces conditions, il estime qu'il n'y a aucune raison d'appliquer un ajustement aux pertes de cette catégorie.
根据前述情,小
,没有任何依据对D10损失类别进行调整。
Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.
在前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。
Toutefois, les recommandations relatives à l'analyse des risques, aux mécanismes de vérification et à l'échange d'informations sont déjà appliquées.
前述关于分析风险、核实机制和交换情报的建议正在执行。
Les critères gouvernant les pensions favorisent les femmes quant à l'âge, comme cela a été signalé ci-devant.
在妇女方面,发放养老金的条件包括类似于前述年龄优惠条件的有关规定。
Veuillez indiquer où en sont ces projets de loi, notamment dans quels délais il est prévu de les adopter.
请提供最新资料,说明前述法案的现,包括通过这些法案的预计时间。
Il affirme que, n'ayant pas eu notification de ce second arrêté, un recours à son encontre était devenu irrecevable.
他确,由于第二个遣返令未传达到他本人,因而就前述遣返令提出的上诉
经是不可受理的了。
La question cruciale reste la suivante: quelles autres armes pourrait-on utiliser contre les cibles non ponctuelles mentionnées?
关键的问题仍然是:有什么别的武器可以对付前述的大面积目标?
Il serait intéressant de savoir comment les cadres de coopération avec le PNUD renforçaient les programmes de ces autres entités.
欢迎提供资料说明开发计划署的国家合作框架是何加强前述其他实体的方案的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。