L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情节不像真
。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情节不像真
。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演失败了。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本失败。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧本选择建立在广泛
基础上。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国有关电影剧本
大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影剧本有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有他,我不可能出这部片子
剧本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想出主要人物均为女性
剧本。
La pièce a plu.
剧本是成功。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解开拍
广告剧本。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年不接剧本
时候,他表示不理解,他很担心。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和他剧本始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选内容和您在课堂上学到
作品,以及您所读过
或看过
话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和
作这个主题
剧本逐步产生了兴趣。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第部影片就成功获得了大家
尊重,马布鲁克立刻投入到下
部影片
剧本创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向他发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
他们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧情节,继而构思出以鼓手为主角
长片剧本。
Il constitue la matière du scénario du Entre les murs de Laurent Cantet de 2008, tentative de prolongement cinématographique du même projet, qui a obtenu la Palme d'or du Festival de Cannes 2008.
这部作品2008年被导演Laurent Cantet搬上荧幕,更加长了电影剧本内容,最终获得了2008年戛纳电影节金棕榈奖。
Pour ce faire, les pays en développement et sous-développés se tournent vers la communauté internationale des nations développées pour faire en sorte que nous connaissions toutes nos rôles et nos responsabilités dans cette pièce.
我们早就应当走上舞台演出这场戏。 为此,发展中国家和不发达国家指望发达国家国际社会确保我们在这剧本中都知道自己
角色和责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。