Le théâtre est loin d’ici ?
场离这儿远不远?
Le théâtre est loin d’ici ?
场离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马的圆形场。
Le théâtre est comble.
场满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一个梦想,可以追溯到小学和我的第一个场课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐场。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫场)上,将为各国代表团至少分配四个席位。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一个马戏团要来镇上,但是由于行政文件的信息错误,场不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大场的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古场原来由中间那个柱子那么高,但是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡场”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所场,其中有国家大
场和国家歌
。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马场那样的决斗场。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电、
场、足球运动场和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大场,巴黎的圣母
,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老的场里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三个月的故事。
Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形场状。
Les orchestres et les troupes de théâtre ont donné des représentations régulières et l'ensemble de danse folklorique Shota a fait une tournée dans tout le Kosovo.
乐团和场定期举办音乐会,Shota民间歌舞团到科索沃各地进行演
。
Le Titre II interdit la discrimination dans les centres d'hébergement et de loisirs destinés au public, notamment les hôtels, les motels, les restaurants et les théâtres.
第二章禁止公共住宿和娱乐场所的歧视,包括旅馆、汽车旅馆、饭店和场。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林的国家供资的文化机构(
场、博物馆、图书馆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。