Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持被联海稳定团拘捕,移交给国家
察。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持被联海稳定团拘捕,移交给国家
察。
Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.
但各种迹象都显示们仍然活着,活在劫持
手中。
Sa seule revendication pour l'instant consiste à "réintégrer la police" et à parler à la presse.
劫持当时唯一
要求是“恢复
员身份”并要求跟媒体对话。
Dans la majorité des cas, ils ont réclamé une rançon tandis que dans d'autres le but était d'exercer des pressions politiques.
在多数案件中,劫持都要求得到赎金,但在另一些案件中,绑架
目
则是为了施加政治压力。
Le preneur d'otage, Rolando Mendoza, est un ancien officier de police, renvoyé en 2008, armé d'un fusil d'assaut M16, de gros calibre.
持有重型大口径M16步枪劫持
Rolando Mendoza是一名于2008年被解雇
前
员。
Dans cette zone, on a également eu recours à des prises d'otages sous prétexte de réaliser des "enquêtes" sur l'appartenance supposée des intéressés à des groupes paramilitaires.
在这一区域内也发生了劫持人质案件,劫持借口是要“调查”有人参与准军事团体问题。
L'auteur du détournement a ordonné au pilote d'atterrir à la prison de Silverwater, où était détenu un certain M. Killick, condamné pour attaque de banque à main armée.
劫持下令飞机驾驶员将飞机停在银水监
,直升机从监
中接出了被判罪
银行抢劫犯,
中囚犯Killick先生。
Selon les informations qui filtrent dans la région sahélienne et à Paris, de gros moyens de renseignements ont été déployés par la France au Niger pour tenter de localiser les ravisseurs.
根据巴黎方面和撒亥尔地区透露出来消息,法国在尼日尔建立了一个情报系统来试图找出劫持
位置。
L'auteur de l'infraction visée au paragraphe 1 ci-dessus qui libère volontairement son otage, alors même que le but visé par la prise d'otage n'a pas été atteint, peut bénéficier d'une peine plus légère.
⑵ 上述第1款所述之犯罪如果自愿释放被劫持
,而且未达成劫持人质
目
,得减轻其刑。
Lorsqu'un journaliste vint un jour lui demander des informations sur les milliers de personnes kidnappées dont on commençait à parler à l'étranger, il répondit qu'elles n'étaient ni vivantes, ni mortes, mais simplement « disparues ».
当一名记问
对数千名开始在国外被提及
被劫持
说些什么
时候,
回答说,
们不活也不死;
们只是“失踪了”。
Entre janvier et mai de cette année, plus de 60 véhicules humanitaires ont été volés, souvent par des groupes rebelles d'un type ou d'un autre, et 56 travailleurs humanitaires ont été temporairement enlevés.
在今年1月至5月期间,有60多辆人道主义车辆遭到劫持,劫持通常是这类或那类叛乱团伙,有56名工作人员遭到短暂
绑架。
La liste des dizaines de navires cubains attaqués en haute mer ou saisis et menés en territoire américain, où les attaquants ont joui invariablement d'une impunité totale, serait interminable. Seuls quelques cas particulièrement importants seront évoqués ci-après.
如果把数十只船只在公海受到攻击并劫持至美国(在那里,劫持毫无例外地享受豁免权)
经过一一道来真
是罄竹难书,下面仅举几个特别突出
例子。
Ils ont fait part de leur réprobation quant aux prises d'otages en toutes circonstances et demandé aux responsables de ces actes de libérer sains et saufs et sans délai tous les otages encore détenus et de renoncer à de tels actes.
双方谴责在所有情况下劫持人质行为,呼吁劫持
立即释放所有剩余
人质,不对其加以伤害,并在今后停止这样
活动。
Il note que diverses tentatives d'enquête sur cet événement sont en cours mais se déclare préoccupé par le fait qu'il n'y a pas eu d'évaluation indépendante, impartiale, des circonstances de l'opération, concernant les soins médicaux donnés aux otages et l'exécution des preneurs d'otages.
委员会注意到,日前仍试图对当时情况进行各种调查,但关注未对人须获释后治疗情况和劫持
被杀
情况进行独立公正
评估。
Le Code pénal équatorien définit l'enlèvement comme le rapt d'une personne par la violence, la menace, l'incitation ou la tromperie afin d'atteindre l'un des buts définis par la loi (vendre la victime, contraindre la victime au versement d'une rançon ou lui extorquer des biens mobiliers, etc.).
厄瓜多尔《刑法》将绑架定义为使用暴力、威胁、引诱或欺骗等手段劫持人,以实现法律规定之目
行为,其中包括贩卖受害
;迫使被劫持
缴纳赎金;或要求其转让可移动财产。
L'exemple le plus récent de cet engagement est le sauvetage, la réintégration et la réinsertion en cours de Catherine Ajok, la dernière des 139 filles d'Aboke - dont faisait d'ailleurs partie Mme Akallo, présente ce matin - qui avaient été enlevées par les terroristes de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA).
在被恐怖主义组织上帝抵抗军(上帝军)劫持Aboke地区139名女童中,她是最后一名被劫持
,而被劫持
女童中就有今天上午在这里
阿卡罗小姐。
Devant le risque d'une catastrophe aux États-Unis ou à Cuba - des pirates allèrent jusqu'à menacer de précipiter un avion sur l'usine atomique d'Oak Ridge si on ne satisfaisait pas à leurs exigences -, le Gouvernement cubain a pris l'initiative de proposer au Gouvernement des États-Unis - présidé alors par Richard Nixon, avec William Rogers au poste de Secrétaire d'État - de signer un accord portant sur les détournements d'avion et sur la piraterie maritime.
鉴于在美国或古巴发生大灾难危险,因为曾经有劫持
在控制飞机之后扬言如果
们
要求得不到满足,便将飞往橡树岭核电站,古巴政府采取主动,向美国政府(当时里查德-尼克松是总统、威 廉·罗杰斯是国务卿)提议订立一项处理劫持和海盗事件
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。