Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由销售模式到服务模式。
Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.
现由销售模式到服务模式。
Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.
信成通工程密封剂是种组分不含溶剂胶液。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种文化结论。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由贸易转向以生产为主,贸易为辅经营方式。
D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.
经营产品由耐火砖改为耐火材料和生铁直到现在。
Il y a eu également une évolution dans les affaires à accusé unique.
被告案也取得了进展。
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
新国籍法遵循国籍原则。
Passage à un système fondé sur une monnaie unique.
向货币计算法过渡。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理主题应当是个例外。
Des guichets uniques ont été créés dans plusieurs pays en développement.
些发展国家已经设立了窗口。
Le compte unique mis en place à l'échelle de l'État est désormais opérationnel.
在全国范围内正在实行账户。
Il n'existe pas de formule unique pour la prévention des conflits.
不存在预防冲突方案。
Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.
接续步骤包括设置规管位。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国领土构成个市镇。
Le Kosovo est également une seule entité judiciaire.
科索沃也是个司法实体。
Le but d'un questionnaire unique ne pouvait être poursuivi.
调查表目标无法实现。
L'échange de connaissances doit se faire par l'intermédiaire d'un seul et même téléport de distribution.
知识交流必须通过远程传输端口进行。
Il est notoire que la société civile n'est ni monolithique ni uniforme.
众所周知,民间社会不是性。
Ils devraient cependant éviter de donner l'impression de ne se consacrer qu'à une seule question.
不过他们应避免被视为议题成员。
1 Le Kosovo a une monnaie officielle unique.
1 科索沃应使用法定货币。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。