L'adoption d'une taxe mondiale sur le carbone est peut-être un jeu qui a une somme positive au niveau mondial mais une somme négative au niveau national.
一般税改为碳使用税,就全球而言可能是正和博弈,但就国内而言可能是负和博弈。
L'adoption d'une taxe mondiale sur le carbone est peut-être un jeu qui a une somme positive au niveau mondial mais une somme négative au niveau national.
一般税改为碳使用税,就全球而言可能是正和博弈,但就国内而言可能是负和博弈。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。
Le Gouvernement espagnol serait en outre favorable à l'idée de créer des cadres de coopération satisfaisants à l'intérieur desquels toutes les parties en présence collaboreraient sur la base de concessions mutuelles qui leur procureraient des avantages mutuels concrets.
西班牙政府支持建立“有效”合作的“环境”,各当事方得以互协作和让步,取得重大利益,不计较在零和博弈中的胜败。
La distinction hasardeuse entre les obligations «primaires» des États et les obligations «secondaires» des entreprises est par conséquent inutile - il en résulterait de toute façon des jeux stratégiques sans fin pour déterminer qui est responsable de quoi.
因此,不需要在“首要”国家义务和“次要”公司义务之间做出并不可靠的区分,这种区分总会诱使人们在现场就谁应该负责什么进行无休无止的战略博弈。
Mais la communauté internationale doit s'engager à trouver une solution et non pas y chercher, pour certains, l'occasion de retrouver une certaine puissance diplomatique qui leur permettrait de renouer avec un passé glorieux ou d'en tirer quelque profit ou même d'en obtenir une lettre de change qui leur servirait à jouer d'autres parties d'échec.
但是,国际社会必须承诺题,而非将其视作捞取外交资本,恢复昔日光彩,可能谋取个人利益的机会,甚至因此握有在今后的某种博弈中可兑现的资本。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。