Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我们想指出这方面几个被忽题。
Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.
我们想指出这方面几个被忽题。
Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.
题不仅仅一个被忽疾病题;也一个被忽人口题。
L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.
非洲不应该成为被忽大陆。
Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.
最后,我强调有时被忽三个事实。
Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.
他们专门提到了常常被忽农生产者题。
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
青少年难民在易受害难民类别中经常被忽次群体。
Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.
经常被忽另一个方面,官方也不知道失踪人员下落。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我第七种也最后一种挑战“被忽紧急状况”。
À notre avis, aucune urgence ne doit être négligée et aucun conflit ne doit être passé sous silence.
我们认为,不应该有任何被忽紧急状况和被忽冲突。
Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.
另一种似乎被忽疾病痹症,我们已经在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。
L'autre grand défi à relever est la situation humanitaire dans la région, que l'on a ignorée.
该区域被忽人道主义状况另一个重大挑战。
Un aspect important mais souvent négligé de la prévention des conflits est un système d'alerte précoce.
经常被忽预防冲突一个重要方面预警系统。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽或歪曲情况。
Une telle loi permettrait de mettre en oeuvre une disposition de la Constitution qui n'est pas appliquée.
这一法案将贯彻实施一项被忽宪法规定。
C'est l'un des défis opposés à la protection les plus significatifs, mais il est trop souvent ignoré.
这保护方面最重大挑战之一,也一个常常被忽题。
Les sociétés où l'opulence de quelques-uns contraste avec la détresse de la majorité ne sont pas prospères.
存在少数人富有,多数人被忽反差现象社会不繁荣社会。
L'autodétermination ne deviendrait une réalité que lorsque le territoire recevrait des assurances qu'il ne serait pas négligé plus tard.
只有得到领土在今后不会被忽保证,自决才能成为现实。
Mais ses objectifs se limitent aux marchés, et les considérations humaines et sociales ont tendance à être ignorées.
然而,全球化目标局限于市场,而社会和人利益却有被忽倾向。
Nous devons nous mettre à l'écoute des peuples les plus pauvres, dont, trop souvent, la voix n'est pas entendue.
我们必须关注世界上最贫穷国家人民呼声,因为他们往往被忽人群。
L'entrée en vigueur de la Convention offre l'occasion de dynamiser cette question et cet aspect souvent négligé du développement.
《公约》生效为唤起对这一被忽题和发展方面重提供了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。