Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.
即使根据官方统计数字,缅甸患消瘦症和发育良的儿童人数也非常之多。
Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.
即使根据官方统计数字,缅甸患消瘦症和发育良的儿童人数也非常之多。
Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement.
这一融合框架实践中效果明显,因为它帮助治疗和克服了很多学生的暂时性学习障碍,例如那些由于发育
良造成的学习障碍。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存障碍或发育
良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.
甚至军事行动开始之前,儿童发育
良和瘦弱的程度以及儿童和怀孕妇女贫血的蔓延已经令人担忧。
Bien que la plupart des nourrissons soient nourris au sein, l'eau et l'alimentation complémentaire sont souvent introduites très tôt, ce qui aggrave les risques d'une croissance et d'un développement médiocres.
虽然大多数婴儿由母,但过早
水和补充食品,增加儿童成长和发育
良的危险。
Dans les ménages, les femmes sont souvent les premières à faire des sacrifices, d'où les risques de sous-alimentation maternelle, de mauvais développement du fœtus et de retard de croissance du nourrisson.
家庭内,妇女通常是首先牺牲的,结果会造成母亲营
良,胎儿成长
良,以及儿童早年发育
良的后果。
Au cours des 10 dernières années, l'espérance de vie moyenne a augmenté, les taux de mortalité infantile et juvénile ont baissé et la proportion d'enfants souffrant d'une insuffisance pondérale ou d'un retard de croissance a diminué.
过去十年,平均预期寿命有所增加,婴儿和儿童死亡率业已下降,体重足和发育
良儿童的比例也已减少。
En effet, si la moitié des enfants guatémaltèques de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance, la malnutrition est bien plus élevée parmi les enfants autochtones, 70 % de ces derniers accusant un retard de croissance contre 36 % des enfants non autochtones.
虽然危地马拉五岁以下儿童中有一半发育良,但是土著儿童中的营
良现象却严重得多,其中发育
良的土著儿童占70%,而非土著儿童仅占30%。
En Bulgarie, l'Institut de politique sociale et d'action sociale élaborera et testera, en collaboration avec le Ministère de l'éducation et la municipalité de Smolyan, des programmes d'assistance novateurs fondés sur des concepts d'éducation intégratrice incluant les enfants souffrant de troubles sensoriels ou de problèmes liés au développement.
保加利亚,社会政策和社会工作研究所与教育部和斯莫梁市政府合作,将根据综合教育概念对感觉和发育
良的儿童试行提供新式援助。
Les résultats de l'étude indienne sur l'incidence des maladies cancéreuses dans les zones à rayonnements de base élevés de l'Etat du Kerala et les programmes consacrés à l'étude des anomalies de développement provoquées par la radioexposition présentent de l'intérêt pour le Comité scientifiques, et l'Inde invite celui-ci à en prendre connaissance.
印度进行的喀拉拉邦高单色辐射区癌症发病率问题的调查及对辐射引起的先天性发育良的研究计划所取得的成果将会引起委员会的兴趣,印度呼请委员会对有关信息给予重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。