Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又!总
!还
!
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又!总
!还
!
Il a juré de ne pas recommencer.
他下次不再干了。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下一个了。
Je fait le serment de venger mon père.
我要为我
父亲报仇。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她赌咒说什么也不知道。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她赌咒说什么也不知道。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前:比赛结束我一定归来。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每
都爱你,直到永远。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他若一旦再见到王子,必定杀了他。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都保护容忍,力戒不容忍。
Il l'affirme sur serment.
他用来证明。
Il divorce avec le mensonge.
他不再说谎。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并阻止选举进行。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理要继续执行该
非法刺杀
策。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
对不起。忘了我,你会走得更远。我们还好朋友,我
,这永远不会改变。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直寻求克什米尔争端
和平解决。
Ma parole (d'honneur)! Parole (d'honneur)!
〈口语〉我保证!我!
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅通过一个4-3-3队形理论上会带来更多
攻击力。
Ce sont bien ces idéaux que nous nous sommes engagés à servir il y a 60 ans.
这正60年前我们
追求
理想。
J'ai pris l'engagement devant la nation haïtienne de mettre fin à la transition politique vieille d'environ 20 ans.
我面对海地民族,要结束远至约20年前
治过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。