Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Elle ne doit pas être soumise à des pressions imposées par l'État agresseur.
这不应受制于侵略国施加的压力。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制于资源少和效率低。
Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.
其使用不可受制于预先确定的标准。
L'ensemble de ces armes est soumis à un régime de vérification d'une rigueur sans précédent.
所有这一切受制于一个空前严格的核查制度。
Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.
门改革基本上受制于政治考虑。
Les tentatives visant à faire du processus de paix l'otage de revendications politiques sont préoccupantes.
使和平受制于政治要求的企
仍然令人关切。
Nous nous sommes soumis sans réserve au Processus de certification de Kimberley, internationalement reconnu.
我们真心使自己受制于国际上承认的金伯利证书。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
们的产品也不应受制于不现实的原产地规则。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
们不受制于统治集团,民间社会可以有发言权。
Mais cette reprise du dialogue ne peut pas rester à la merci de nouveaux incidents.
但是这恢复的对话,不能仍然受制于今后发生的事件。
Il faut indiquer clairement les catégories de créanciers devant être soumises à la suspension.
必须明确规定拟包括在受制于中止类别的债权人。
Dans certaines lois sur l'insolvabilité, les opérations intragroupe peuvent faire l'objet d'actions en annulation.
有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于撤销权序。
Les priorités de nos ingénieurs seront nécessairement dictées par les besoins opérationnels de la Mission.
我们工兵分的工作重点必然受制于特派团的业务需要。
Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.
此外,这些国家又受制于许多不利的结构性条件和竞争条件。
Il est bien trop important pour devenir l'otage de l'intransigeance d'une partie ou de l'autre.
这项工作极为重要,不能受制于一方或另一方的顽固态度。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道预算的哪一些特定领域将须受制于这些序。
En outre, les niveaux de vulnérabilité varient selon les personnes ou les écosystèmes.
为此,实际生活中的发生接触的情况并非是线性的,而是受制于一整套复杂的和综合性累积影响。
L'exécution des activités décrites dans ce même paragraphe sera fonction de la disponibilité de ressources extrabudgétaires.
第13段所列各项活动的实施将受制于可以获得多少预算外资源。
Les débats sur la sécurité internationale dépendent toujours des arrangements mis en place pendant la guerre froide.
有关国际的辩论仍受制于冷战期间所确立的
排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。