Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作。
Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.
出口型通过美国相关检验无不良作。
Voir l'annexe consacrée aux projections de création d'emplois en fonction des exportations.
见附件《出口型工作机会预测》。
Les entreprises privées, moyenne dimension, axée sur l'exportation, le marché de distribution à travers le monde.
私营企业,规模中等,出口型,市场分布世界各地。
La deuxième priorité concernait la contribution des relations interentreprises à l'activité d'exportation des PME.
第二个重点是企业对企业关系在为出口型中小企业创造有利条件方面的作。
Des produits basés sur les exigences des clients à produire des dessins, axée sur le client pour entreprises à vocation exportatrice.
按客户图纸要求制作,客户以出口型企业为主。
Tangshan Ligue côté l'Industrie et du Commerce Co., Ltée est une société basée sur le commerce axée sur l'exportation des entreprises.
唐山市方盟工贸有限公司是一家以贸易为主的出口型公司。
La Société pour la production des entreprises à vocation exportatrice, a été fondée en 1998, la résidence principale de produits textiles.
本公司为生出口型企业,成立于1998年,主营家庭纺织
。
Mais la production destinée à l'exportation a augmenté depuis 10 ans grâce à l'intégration et à la mondialisation accrues des marchés.
然,在过去十年中,由于市场一体化和全球化进一步加强,出口型生
增加。
Figure Arts Industrial Co., Ltd est une question de production et de transformation des échanges et l'une des entreprises à vocation exportatrice.
艺图实业有限公司是事生加工和贸易及一体的出口型企业。
Les industries manufacturières tournées vers l'exportation, qui sont habituellement un moteur essentiel de croissance économique, ont été les plus touchées, avec les industries extractives.
出口型制造业和采掘业受影响,
出口型制造业通常是经济增长的主要动力。
Mise en place, avec les banques centrales des pays concernés, d'un cadre de politique générale permettant de fournir les ressources nécessaires aux PME exportatrices.
与各中央银行共同建立一个政策框架,让充足的资金流向出口型中小企业。
Les PME, et notamment les PME exportatrices, ont été considérées comme des agents de développement importants en Argentine et bénéficient de politiques d'appui conséquentes de la part du Gouvernement.
中小型企业,特别是出口型中小企业,是阿根廷发展的重要驱动力量,也是一些重要的政府扶持政策的对象。
La mondialisation et la rapide évolution des techniques de transport, de télécommunication et d'information soumettent les pays du pourtour méditerranéen à des pressions de plus en plus fortes.
目前,全球化和迅速发展的运输、电信和信息技术正给地中海沿岸的出口型国家造成越来越的压力。
Les efforts faits pour renforcer les capacités et développer l'infrastructure pourraient entraîner aussi un accroissement de l'IED vers les pays africains, en particulier dans le secteur manufacturier tourné vers l'exportation.
在能力建设和基础设施开发方面所做的工作有助于非洲国家,特别是出口型制造业吸引更多的外国直接投资。
Par comparaison, les investisseurs intéressés par les ressources locales ou privilégiant les industries à vocation exportatrice nouaient relativement peu de liens avec des fournisseurs locaux, mais ces liens étaient plus féconds et plus durables.
与此相比,那些寻求资源的投资者以及那些着眼于出口型工业的投资者所建立的联系比较少,但是这些与当地供应商所建立的联系却比较有竞争力且比较长期。
Les gouvernements peuvent entrer en contact avec de grandes sociétés nationales et étrangères pour concevoir des institutions ou des outils spécifiques visant à fournir aux PME exportatrices ou potentiellement exportatrices des services adaptés.
各政府可找国内和外国公司来设计专门的机构或工具,为出口型或有希望的中小企业提供特别的服务。
Le PNUD a commandité huit études sur l'impact, en termes de développement humain, de la mondialisation des échanges sur les femmes dans le secteur de l'habillement et dans d'autres secteurs axés sur l'exportation.
开发计划署委托有关部门从人类发展的角度进行了八项研究,以确定贸易和全球化对孟加位国服装业和其他出口型行业的妇女所生的影响。
Le Groupe juge possible et nécessaire d'élaborer une stratégie d'industrialisation visant à développer une nouvelle génération d'activités exportatrices dans les PMA et à améliorer les capacités concurrentielles des entreprises locales de satisfaire la demande intérieure.
小组认为,不发达国家可以也需要制定工业化战略,发展新一代出口型工业,提高地方工业满足国内市场需求的竞争能力。
L'industrie étant touchée, une tendance qui semble se faire jour, c'est, pour les travailleurs, de délaisser les secteurs dynamiques tournés vers l'exportation pour des activités à faible productivité, et de quitter les zones urbaines pour les zones rurales.
随着工业受创,一种模式似乎正在形成,工人们正在离开有活力的出口型部门,转从事生
力较低的活动,从城市转移到农村地区。
Quelques agents privés ont été considérés comme particulièrement utiles à cet égard: sociétés de négoce, PME manufacturières, PME internationalisées, groupements et districts de PME exportatrices, associations professionnelles, services d'aide aux entreprises, services bancaires et autres services financiers.
一些私人经营者在这项工作中发挥尤其重要的作:贸易公司、制造业中小企业、国际化的中小企业、出口型中小企业集群和地区、工商协会、企业发展服务、银行和其他金融服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。