Le rapport ne fournit pas le moindre élément de preuve à l'appui de cette affirmation.
报告中没有提出可证明种指责的任何证据。
Le rapport ne fournit pas le moindre élément de preuve à l'appui de cette affirmation.
报告中没有提出可证明种指责的任何证据。
La Commission n'a néanmoins obtenu aucun élément d'information confirmant ces allégations.
然而,委员会没有获得可证明种情况的信息。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的可持续选择办法就是使用核能。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方诚意的行动,就会在方面大有助益。
De l'avis de ma délégation, deux mesures pourraient y aider utilement.
我国代表团认为,在方面有二项措施可证明是大有助益的。
Indépendamment de leur niveau de développement, les États membres peuvent sans aucun doute souscrire à l'importance de l'UNITAR.
毫无疑问,各成员国,不论其发展水平如何,均可证明训研所的重要性。
On ne saurait surestimer les mérites dans ce domaine d'un pays comme l'Inde, dont l'éthique pluraliste est bien connue.
象印度样一个具有完
可信任的证明和著名的多元化特质的国家,毋庸过分强调。
Toutes les dépenses au titre de projets exécutés par les pays doivent faire l'objet de rapports sûrs et vérifiables.
关于国家执行的所有支出的可靠和可核查的单据证明是必须的。
Six enfants ont été gravement blessés et ce qui témoigne de la force de l'explosion, six voitures ont été endommagées.
其中六名儿童严重受伤,六辆车被炸毁,便可证明
次爆炸的威力。
L'État partie affirme ensuite qu'aucune valeur probante ne peut être attachée au rapport médical censé prouver les actes de torture.
缔约国然后说,被认为可证明发生酷刑的医疗报告也没有多大证据价值。
Le Comité note que l'auteur n'a pas fait valoir qu'une ou des pièces du dossier fiscal auraient constitué des preuves à décharge.
委员会指出,提交并没有宣称在财务资料中载有任何可证明无罪的资料。
La conclusion du Groupe d'experts selon laquelle l'Ouganda serait complice d'activités de ces personnes en violation de l'embargo sur les armes est totalement infondée.
专家小组作出了关于乌干达与合谋进行违反武器禁运活动的结论,
是完
没有任何证据可证明的。
Toutefois, ces relations peuvent prouver l'existence de pratiques commerciales établies, dont l'interruption pourrait engendrer des pertes susceptibles de donner lieu à indemnisation, comme examiné ci-après.
但是,如下文所述,关系可证明既有的交易过程,而
种过程的中断可能会引起应予赔偿的索赔。
Le recours aux sources d'énergie nucléaires sur orbite initiale dans les situations où cette utilisation semble appropriée ne devrait pas être a priori écarté.
在可证明便于使用的情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。
Il concluait que l'auteur n'avait présenté aucun argument valable à l'appui de son affirmation selon laquelle elle aurait subi un traitement cruel, inhumain ou dégradant.
缔约国最后指出,提交没有提供任何可靠的论据可证明她据称的酷刑、不
道或有辱
格待遇的说法。
Pourtant, bien que la stabilité macroéconomique et une économie ouverte se soient montrées des éléments essentiels à toute croissance économique, elles ne sont pas suffisantes.
然而,虽然宏观经济稳定和开放经济已证明对可持续的经济增长必不可少,但其本身还不够。
Cette section pourrait également décrire les difficultés à fournir la preuve de délits environnementaux et, en particulier, ceux relatifs aux mouvements transfrontières de déchets dangereux.
本章节还可说明证明环境犯罪的复杂性,特别是与越境转移危险废物有关的环境犯罪的复杂性。
Il est reconnu qu'éduquer les personnes les plus marginalisées, telles que les jeunes et les femmes, contribue à améliorer les systèmes communautaires de gestion de l'eau.
教育处于较边缘地位的公民、如青年和妇女,已证明可加强社区的水管理系统。
Dans cette optique, le principe de la "nationalité effective" pouvait présenter un intérêt en offrant une base pour établir la nationalité lorsqu'il n'en existait aucune autre.
从个意义上说,“有效国籍”原则可作为提供国籍证明的依据,否则便无从证明了。
Mais pour les petites et moyennes entreprises (PME), qui étaient nombreuses dans le secteur informel et qui pour la plupart n'avaient pas d'antécédents démontrés en matière de crédit, l'accès restait difficile.
然而,就中小企业而言,由于许多都在非正规部门,而且大多没有可证明的信用记录,获得信贷仍然比较困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。