Il est pourtant clair, après un demi-siècle de conflit, que ni la violence ni la répression ne permettent d'obtenir la paix et la sécurité.
从半个多世纪的冲突中可看清,暴力和镇压都不给建立和平与来任何希望。
Il est pourtant clair, après un demi-siècle de conflit, que ni la violence ni la répression ne permettent d'obtenir la paix et la sécurité.
从半个多世纪的冲突中可看清,暴力和镇压都不给建立和平与来任何希望。
Il se livre fréquemment à des provocations de la partie palestinienne, soit en assassinant des activistes et des dirigeants, soit en réprimant les manifestations à balles réelles ou par d'autres mesures qui provoquent une réaction logique et prévisible de la part des Palestiniens.
在许多情形下它以暗杀其领导人或活动份子的式或使用真枪实弹及其它措施镇压游行的
式对巴勒斯坦
进行挑衅;这些措施通常导致巴勒斯坦人做出合乎逻辑和可预见的反应。
Sur la question des armes légères, qui préoccupe beaucoup le Japon, les pays du Groupe des Huit ont clairement indiqué pour la première fois qu'ils n'autoriseront pas l'exportation d'armes de petit calibre s'il y a un risque clair qu'elles pourraient être employées à des fins de répression ou d'agression contre un autre pays.
在日本积极参与讨论的小型武器和轻型武器问,八国集团国家第
次明确表示,如果存在着小型武器可被用来进行镇压或对另
个国家进行侵略的明显的危险时,它们将不批准出口这些武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。