Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分是无可争的。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分是无可争的。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有无可争的领导地位,2006年更是获得了
家专利总局的专利金奖。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他们对生产率、效益以及最终对经济的贡献是无可争的。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》在不同地方规定了大会全面和无可争的职能和权力。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我认为无可争的是,
际法的意义从联合
成立以来已经成倍增加。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
无可争的是,发生了某种胁迫的情况,这常常是出于安全考虑。
Il n'est pas contesté qu'un individu a des devoirs ou des responsabilités vis-à-vis de la société dans laquelle il vit.
无可争的是,个人对于他和她所生活的社会负有职责或责任。
Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.
茂,在1930年代初,已经是一个孩子的9年无可争的天赋和无限的想象力。
Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.
我们欢迎两个法庭在实施各自的完成战略方面取得无可争的进展。
Son indéniable leadership contribue à revigorer l'appui et l'engagement internationaux afin qu'Haïti puisse faire face avec succès aux défis qu'il rencontre.
他的无可争的领导能力有助于
际承诺和支助,从而使海地能够成功应对其面临的种种挑战。
La responsabilité qui incombe aux acteurs régionaux de régler les questions de paix et de sécurité dans leur propre région est indiscutable.
区域行为者解决本区域和平与安全问题的责任是无可争的。
Nous adressons nos félicitations aux membres élus de la chambre législative du Kosovo qui bénéficient d'une large légitimité incontestable, issue des urnes.
我们祝贺新当选的科索沃立法机构成员,他们从选举中取得了广泛的、无可争的合法性。
L'existence d'un principe général admettant la légitime défense comme exception à l'interdiction de l'emploi de la force dans les relations internationales est incontestée.
(1) 存在着允许自卫作为禁止在际关系中使用武力的例外的一般原则,这是无可争
的。
C'est une autorité incontestée dans les études sur les peuples de la steppe au premier millénaire avant et au premier millénaire après Jésus-Christ.
她在公元前一千纪至公元后一千纪草原人群的研究上是无可争的权威。
Pour terminer, ma délégation voudrait souligner que l'ONU s'est vue contrainte, ces derniers temps, de réaffirmer sa pertinence incontestable dans le contexte mondial actuel.
最后,我代表团要强调,联合
最近受到重压,被要求重申其在目前全球环境中无可争
的存在意义。
"Il y a beaucoup de personnes émues aujourd'hui, et une chose est indiscutable : les Etats-Unis ne vont pas arrêter leur exploration", a-t-il poursuivi.
“今天,有很多人都很激动,当然,有一件事是无可争的,那就是美
不会停止对宇宙的探索。
Ce sont ces principes qui font dire que le droit d'expulsion est incontestable, sans être cependant une règle absolue; ils constituent l'autre versant de la règle.
正是从这些原则中归纳出,驱逐权是无可争的,但并非绝对规则;这些原则构成了规则的另一面。
La coopération internationale est indiscutablement un élément central de la mise en œuvre du Pacte et de la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels en général.
对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,际合作是无可争
的一个主要要素。
L'Organisation des Nations Unies a exercé un rôle important pour maîtriser ces phénomènes après la deuxième guerre mondiale et constitue aujourd'hui l'autorité mondiale incontestée dans ce domaine.
自二战以来,联合在帮助克服这种现象方面起到重要作用,而且目前是这一领域无可争
的权威机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。