De bon augure pour Beijing Electronics Co., Ltd a été fondée en 1993, les entreprises high-tech.
北京吉兆电子有限公司是创立于1993年的高新技术企业。
De bon augure pour Beijing Electronics Co., Ltd a été fondée en 1993, les entreprises high-tech.
北京吉兆电子有限公司是创立于1993年的高新技术企业。
Certains éléments positifs sont de bon augure pour les pays les moins avancés.
某些积极的事态发展对最不发达家是一个吉兆。
Ces déclarations du dirigeant chypriote grec augurent mal des futurs efforts de règlement, comme on l'imagine.
当然,希族塞人领导人的此类发言决非未来努力解决问题的吉兆。
L'état des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA permet d'augurer de son succès.
第三最不发达
家会议的筹备情况是会议成功的吉兆。
Nous estimons donc que la présence de tous ces protagonistes est de bon augure pour la formation d'un gouvernement stable et durable.
因此,我们相信所有这些利攸关者的与会对于创建一个持久稳定的政府是个吉兆。
L'accord conclu augure bien de la poursuite d'une concertation active entre les États Membres au sujet du courtage illicite des armes légères.
该文书的通过对保持会前就解决小武器和轻武器的非法中间商交易问题积极对话的势头也是个吉兆。
Et même, s'il est vrai que la pauvreté absolue et les privations, ainsi que les maladies endémiques, l'ignorance, la malnutrition et le problème des sans-abri ravagent le continent à une échelle inacceptable au XXIe siècle, les faits survenus depuis 10 ans sont de bon augure pour l'Afrique, car ils démontrent que, dans l'ensemble, les Africains ont rejeté la « criminalisation de l'État » ou « l'exploitation du désordre » au profit d'un nouvel État tourné vers le développement et la participation -d'où le NEPAD.
确实,尽管绝对贫困和匮乏,以及疾病的广泛传播、无知、营养不良和无家可归现象在非洲大陆上造成了一种其规模在21世纪中令人无法接受的破坏,但在过去十年中的情况发展对非洲来说是一个吉兆,因为它表明,非洲人大体上摒弃了“使家成为犯罪机器”或“把混乱作为统治手段”的做法,而选择了一种新的注重发展的和参与性的
家——由此而产生了非洲发展新伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。