Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.
古巴人民一向抗拒,绝不后退一步。
Le peuple cubain a toujours résisté et ne reculera pas d'un pas.
古巴人民一向抗拒,绝不后退一步。
En fait, il faut parfois faire un pas en arrière pour mieux comprendre ce qu'il convient de faire.
确,有时必须后退一步才能看清需要采取哪些措施。
Cela a même souvent été pire : un pas en avant, deux pas en arrière, soit une nette régression.
但常常好像前进一步而后退一步,情况经常更差:前进一步,后退两步,净值是倒退。
Certains autres membres de l'OMC ont critiqué cette approche en arguant qu'elle représentait un recul dans le processus de réforme.
世界贸易组织一些其他成员曾批评这一办法,认为这是在继续推动改革进程方面向后退了一步。
Alors, je décide de prendre un peu de recul et de faire une croix sur les hommes pour me concentrer sur autre chose.
然后,我决定后退一步,在男人上子,以便让我
注意力移到
情上去。
C'est pourquoi je voudrais dire haut et fort que mon gouvernement s'attache à respecter tous les accords de consensus régionaux et à mettre en oeuvre le Programme d'action de Beijing.
因此,我希望强有力和清楚地表明,我国政府保证对区域共识不后退一步,并且将坚定地继续执行《北京行动纲要》。
Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.
阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手握剑厮杀。
C'est pourquoi nous devons prendre du recul et veiller à ce que prévale l'esprit dans lequel l'Organisation a œuvré dans le passé pour produire de nombreux documents dans le cadre de la coopération internationale.
正是有鉴于此,我们才应后退一步,确保本组织在过去通过国际合作制定很多文件时所发扬精神保持下去。
Nous espérons que le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et les changements institué par le Secrétaire général nous permettra de prendre du recul et nous fournira l'occasion de nous livrer à cette réflexion.
我们希望,秘书长设立威胁、挑战和改革问题高级
小组将使我们能够后退一步,专心思考这
问题。
Ce débat thématique est une occasion précieuse pour le Conseil et l'ensemble des États Membres de prendre du recul par rapport à la tâche de mise en œuvre dans des situations propres à un pays, et d'envisager la question d'une manière plus stratégique.
本次专题辩论会是安理会和广大会员国一
宝贵机会,它们可以从在特定国家开展
执行任务中后退一步,用更具战略性
方式考虑该问题。
En ce qui nous concerne, cet échec ne diminue en aucune façon les conclusions établies préalablement et par consensus dans d'autres instances, et ne devrait pas être considéré comme une possibilité de revenir sur ce qui a déjà été convenu ou constituer une entrave à des travaux futurs.
对我们而言,未能做到这一点丝毫不能削弱先前在其他机构中以协商一致意见得出结论,也不应被看作是从商定
语言后退或阻碍进一步工作
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。