Une grande partie des agriculteurs, notamment les plus petits, n'ont généralement pas accès au crédit commercial.
农业部门的大部分经营者,尤其是小农常无法获得商业信贷。
Une grande partie des agriculteurs, notamment les plus petits, n'ont généralement pas accès au crédit commercial.
农业部门的大部分经营者,尤其是小农常无法获得商业信贷。
La formule proposée repose sur deux éléments.
这项方案的第一个支柱是商业银行、信贷保险、信息机构和当地商业协会之间分担风险。
L'obtention d'un crédit fournisseur sans constitution d'une sûreté est essentielle dans tous les cas où elle permet à l'entreprise de poursuivre ses activités.
在允许经营业务继续下去的任何情形中,获得无担保的商业信贷至关重要。
Le redressement des flux a été accompagné par des baisses des taux d'intérêt et des marges des obligations et des prêts bancaires commerciaux.
在资本流入量回升的同时,债券和商业银行信贷的利率和溢差均有下降。
Les programmes de l'ex-République yougoslave de Macédoine en matière d'énergie sont financés par les entreprises de ce secteur, des crédits commerciaux et des subventions d'autres pays.
前南斯拉夫的马其顿共和国的能源方案由能源企业、商业信贷和其他国家的补助金提供经费。
La législation en vigueur stipule que la crédibilité du demandeur est l'ultime critère pris en compte par les banques commerciales pour lui accorder un crédit.
现行法律规,商业银行扩展信贷时选择受益人的最后一个标准是律师的信誉。
Récemment, l'Italie a décidé d'annuler l'intégralité de la dette des PPTE sur les crédits qu'elle leur avait accordés, tant aux conditions du marché qu'à des conditions libérales.
意大利最近决取消重债穷国100%的商业和优惠信贷。
La relance des mouvements de capitaux s'est accompagnée d'une réduction non seulement des taux d'intérêt mais aussi des marges sur les obligations et le crédit bancaire commercial.
在资金流量回升的同时,债券和商业银行信贷的利率和差幅均有下降。
En outre, l'allégement de la dette des pays pauvres très endettés (PPTE) doit recevoir sans réserve l'aval des créanciers bilatéraux et commerciaux qui ne font pas partie du Club de Paris.
此,《重债穷国债务倡议》需要得到非
黎俱乐部双边和商业信贷者的充分支持。
Ces textes prévoient aussi un allongement considérable des délais de paiement pour les transactions commerciales concernant les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets d'aide alimentaire.
这些案文还规了大大延长涉及最不发达国家和净粮食进口发展中国家商业交易的信贷期。
Cuba doit aussi payer des intérêts élevés sur les crédits commerciaux qu'elle obtient, ce qui renchérit de 25 à 30 % les marchandises et services destinés au système éducatif par rapport aux prix internationaux.
此,
被迫为其所获得的商业信贷支付高额利率。 这就增加了
教育系统采购的货物和服务的成本,
所支付的价格要高出国际价格25%至30%。
En outre, le blocus limite la possibilité de recevoir des prêts et des crédits commerciaux à des conditions normales et entrave les courants de capitaux, étant donné le risque et les coûts plus élevés.
此,美国的封锁影响到
按政常条件取得借贷和商业信贷的可能性,同时,由于费用和风险较高,妨碍了资本投资流动的发展。
De plus, une plus grande transparence et une meilleure information permettent de faciliter l'exécution des contrats en aidant les entreprises à choisir leurs partenaires et à connaître leurs activités antérieures et leur solvabilité.
此,提高透明度和改进信息可以使公司事先了解潜在伙伴的商业历史和信贷信息,有助于合同的履行。
Le Programme de développement des entreprises dans le Pacifique Sud, financé par l'État et à clientèle exclusivement féminine, dispense de la formation sur l'utilisation des technologies, le crédit, et le soutien aux entreprises.
南太平洋商业发展计划(一个由政府支持的只吸收女性会员的计划)就技术、信贷和商业支助的使用提供培训。
Parmi les quelque 300 membres que compte la CFA, figurent presque toutes les banques des principaux centres financiers, les grandes banques régionales et d'autres organismes de crédit commercial d'Amérique du Nord plus ou moins importants.
在金融协会的近300个会员中,几乎有北美洲所有的要货币中心、重要区域银行和其他大小商业信贷公司。
Si la Commission ne fait pas attention, la Convention, sous prétexte de protéger ce qui initialement était une gamme limitée de droits immobiliers, privera d'une source de crédit commercial supplémentaire les pays qui en ont le plus besoin.
如果委员会不谨慎从事,公约会在最初保护有限范围的不动产权利的幌子下切断最需要商业信贷国家额的商业信贷来源。
À Gaza, des services, soutenus par UNIFEM, de conseils à des femmes chef de petites ou moyennes entreprises offrent des stages de formation sur des sujets tels que le lancement d'une entreprise, l'accès au crédit, la formation professionnelle continue.
在加沙,妇发基金为小型和中型企业妇女设立的商业咨询单位提供一些课程,诸如创立商业、取得信贷和不断进行职业训练。
Encouragent des pratiques de non-remboursement; Font concurrence au crédit commercial; Ne sont pas utilisés aux fins prévues; Ne bénéficient pas aux destinataires visés; Répondent davantage aux intérêts des bailleurs de fonds qu'à ceux des destinataires; N'ont pas de viabilité financière.
助长了不偿还风气; 形成与商业信贷的竞争; 不用于预期目的; 不能到达目标群体; 用于债务支付; 不能实现资金自给自足。
Bien qu'il n'existe aucune loi empêchant les femmes d'obtenir des crédits bancaires en leur propre nom, de nombreux établissements de crédit commerciaux exigent qu'un homme se porte garant, généralement le mari, si la femme n'a pas suffisamment de biens à donner en gage.
4 尽管没有法律阻止妇女以其名义或权利使用银行贷款,但许多商业信贷机构却坚持需要男担保人,如果妇女没有足够的抵押,这个担保人常是她的丈夫。
Au su du Ministère des finances, la pratique de la substitution du financement budgétaire direct des approvisionnements par des extinctions réciproques de créances ainsi que de l'octroi de crédits et de l'émission de traites par des banques commerciales donnant lieu au paiement ultérieur d'intérêts conséquents s'est largement répandue.
经俄罗斯财政部同意,普遍接受了将用抵销债务取代用于生产目的的直接预算资金的做法,商业银行发放信贷和随后需要付高息的汇票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。