Cette société mène une politique commerciale agressive.
这采用进攻型的商业政策。
Cette société mène une politique commerciale agressive.
这采用进攻型的商业政策。
La biodiversité dépend aussi des politiques sectorielles, agricoles et commerciales.
生物多样性也取决于部门、农业商业政策。
Les processus d'insolvabilité répondent à d'importants besoins d'ordre commercial et pratique qu'éprouvent les entreprises qui se heurtent à des difficultés financières.
破产过程满足了遇到财务困难的企业的重要的商业政策需要。
Il faudrait aussi que les organismes nationaux de statistique des pays en développement puissent collecter les données servant à leur établissement.
商业用通
技术核心指标应该是基本的,与商业
政策有关,而且是发展中国
国
统计局可以收集的。
Pour ce faire, les nouveaux membres ont dû éliminer les dernières barrières commerciales à l'égard de l'UE et adopter la politique commerciale commune.
对新的成员国来说,这意味着拆除与欧盟之间的剩余贸易障碍,以及参加欧盟共同商业政策。
Qui plus est, les décisions que prennent les pays donateurs relèvent souvent davantage de leur politique commerciale que de leur politique d'aide au développement.
此外,援助国提供粮食援助的决定往往是其商业政策的一部分,而不是单纯的发展援助。
Les politiques économiques, budgétaires et commerciales sont marquées par l'interaction entre le contexte mondial et les contextes nationaux, qui risque de marginaliser le droit à l'éducation.
球环境与国内环境两者之间相互作用,是经济、财政
商业政策的一个显著特点,有可能使受教育权边缘化。
Dans cet esprit, ma délégation appelle les États-Unis à mettre immédiatement fin à l'embargo économique, commercial et financier imposé à la République de Cuba.
本着这一精神,我国代表团吁请美利坚合众国立即终止它对古巴共国的经济、商业
金融封锁政策。
De l'avis général, cette nouvelle version prendrait mieux en compte l'intention de préserver la négociabilité des documents négociables et de refléter les pratiques commerciales pertinentes.
普遍认为,改写后的案文更好地反映了既要维护可转让单证的可转让性,又要反映相关的商业实务的政策。
L'exportation de biens à double usage est régie par la Politique commerciale commune de la Communauté européenne et ressort par conséquent de la compétence législative de cette dernière.
两用物品(设备)的出口属于欧洲共同体共同商业政策的管辖范围,因此属于欧洲共同体立法管辖范围。
Les structures de gouvernance de l'ensemble de la fonction TIC, y compris la prise de décisions, l'étude de viabilité des investissements et les politiques, n'étaient pas bien définies.
没有为通讯技术对于所有
通讯技术事项(包括战略决策、商业个案投资
政策)的治理作出很好的界定。
Les législations qui traitent la liquidation et le redressement comme deux procédures distinctes se fondent sur diverses considérations de principe en matière sociale et commerciale et visent différents objectifs (voir ).
那些把清算程序重组程序截然分开的法律,所依据的是不同的社会
商业政策考虑,要实现的也不同(见……)。
Les législations qui traitent la liquidation et le redressement comme deux procédures distinctes se fondent sur diverses considérations de principe en matière sociale et commerciale et visent différents objectifs (voir première partie).
将清算程序重组程序视为彼此互不相同的法律,依据的是不同的社会
商业政策考虑,而且是为了实现不同的目标(见第一部分)。
Cette lacune est manifeste dans les politiques portant notamment sur l'éducation (accès, abandon scolaire, barrières linguistiques), les soins de santé, l'enregistrement des naissances, la formation professionnelle des adolescents et l'exploitation à des fins commerciales.
这种缺陷尤其存在于涉及教育(如入学、辍学、语言障碍等)、卫生保健、出生登记、青少年职业培训及商业剥削的政策中。
Un intervenant a suggéré que le prochain rapport annuel axé sur les résultats examine le rôle du PNUD dans l'élaboration de politiques macroéconomiques conçues pour promouvoir les activités axées sur le monde des affaires.
一名发言者建议在下一份注重成果的年度报告中审查开发计划署在制订宏观经济政策促进商业活动方面所起的作用。
Au sujet du trafic de personnes, la représentante du Nicaragua dit que son pays a pour politique de lutter contre l'exploitation sexuelle commerciale des enfants et des jeunes comme indiqué au paragraphe 53 du rapport.
关于贩运问题,她指出,如同报告第53段所述,尼加拉瓜有一项打击对儿童青少年进行商业性剥削的政策。
Cet impact résulte d'un processus complexe mettant en jeu les relations entre les PME et les acteurs nationaux et internationaux, dont les organismes d'appui, les gouvernements, les entreprises, le monde universitaire et les institutions internationales.
这种影响来自一个复杂的过程,它涉及中小企业与包括支助机构、政策、商业界学术界及国际机构在内的国
国际参与者。
Un système des Nations Unies mieux adapté aux nécessités du développement économique devra accorder davantage d'attention à l'harmonisation des politiques commerciales, à la coopération dans le domaine technologique et aux politiques monétaires des États Membres et des institutions internationales.
一个更好地适应经济发展需要的联合国系统应该更加注意商业政策的协调,技术领域的合作,以及会员国国际机构的货币政策。
Nous demandons en particulier au Gouvernement des États-Unis de mettre immédiatement un terme à l'application des mesures prises ces deux dernières années pour renforcer et aggraver les effets du blocus économique, commercial et financier qu'il impose à Cuba.
我们特别要求美国政府立即终止过去两年为加强巩固对古巴的经济、商业
金融封锁政策所采取的措施。
Les États-Unis estiment que l'inclusion de la responsabilité pour retard dans le projet de convention tant pour les transporteurs que pour les chargeurs serait une erreur pour toutes les raisons d'ordre public et de caractère commercial énoncées plus haut.
鉴于上述共政策
商业方面的所有原因,美国认为在
约草案中列入承运人
托运人的迟延赔偿责任都是错误的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。