Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家的自主权,
平必须是土生土长的。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土长的高加索人”的白人开放。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来的土生土长的倡议,并利用当地的智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明的是,任何国家内部的解必须不仅是土生的,而且必须是土长的。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚土生土长的人要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的土生树木、灌木、、阔叶
物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
Il contient les témoignages de personnes qui ont été contraintes à quitter leur terre natale sur différents aspects du programme de réinstallation organisé par l'État.
在这部记录片中,从土生土长的土地被迫流离到一无所知的地方的人们叙述了他们在邦政府的重新定居过程中不同方面的状况经历。
Actuellement, environ 58 % de la population est née dans les îles Caïmanes, dont environ 25 % d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
目前土生的开曼人约占人口58%,估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血儿。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (qui ont atteint l'âge de 18 ans), ont le droit de demander une allocation.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
À notre avis, l'ordre politique en Afghanistan doit être d'origine interne, et non imposé de l'extérieur - et je dis cela connaissant la psychologie des Afghans.
我们认为,在阿富汗的政治建制必须是土生土长的,而不应是外部强加的,我说这些,是因为我了解阿富汗人的心理。
Un Norvégien de souche, âgé de 32 ans, a avoué être l'auteur de la fusillade, qui avait tué moins 85 personnes sur une île du fjord d'Oslo.
一个32岁、土生土长的挪威男子供认,他就是日前在奥斯陆峡湾一个岛上开枪杀害不少于85个人的凶手。
En fait, les débris marins charriés par les courants peuvent finir par abriter des communautés entières d'organismes allogènes potentiellement nocifs, qui peuvent être transportés jusqu'aux confins des océans.
事实上,漂浮在洋流上的海洋废弃物最终可能会成为整群具有潜在危害的非土生有机物的生息地,并会被带到海洋中遥远的角落。
La capacité de l'environnement antarctique, de sa faune et de sa flore, à réagir aux impacts sur l'environnement en Antarctique et à l'extérieur de cette région, n'est pas évidente.
南极环境土生的
物
动物承受来自南极洲内部以及来自外界影响的能力是令人怀疑的。
La réconciliation nationale au Myanmar est, de par sa nature, un processus purement interne et les bons offices du Secrétaire général ont essentiellement pour fonction de le faciliter.
缅甸的民族解
质上是一个“土生土长”的进程,秘书长的斡旋作用主要是推动这一进程。
À notre avis, tout arrangement politique futur en Afghanistan doit venir de l'intérieur du pays, ne pas être imposée de l'extérieur et garantir l'unité et l'intégrité territoriale de l'Afghanistan.
我们认为,任何未来的阿富汗政治安排必须是土生土长的,决不是外界强加的,并且必须确保阿富汗统一领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。