M. WIWEN-NILSSON (Observateur de la Suède) estime que la version française pourrait être préférable au texte anglais, dont elle omet l'expression “the capital of”.
WIWEN-NILSSON先生(瑞典观察员)指出,法文比英文
更为
取,因为法文
中省略了“在……资
中”等字样。
M. WIWEN-NILSSON (Observateur de la Suède) estime que la version française pourrait être préférable au texte anglais, dont elle omet l'expression “the capital of”.
WIWEN-NILSSON先生(瑞典观察员)指出,法文比英文
更为
取,因为法文
中省略了“在……资
中”等字样。
Des clauses ont été incorporées dans les documents directeurs pour en faire des instruments plus efficaces de dissuasion et de lutte contre la fraude et la corruption.
……在政策文件中增加了条款,从而更加有效地阻止、威慑制止和控制舞弊和腐败。
Dès sa naissance, la petite fille évolue dans un univers féminin.Sage-femme, infirmière...A la maternité, toutes les personnes qui se pressent autour d'elle sont des femmes.A l'exception de papa.
从出生起,小孩就被包围在
性的世界中:助产士,护士……在生产过程中,簇拥在周围的所有人都是
性,除了一个人:爸爸。
Le PRÉSIDENT, s'il n'entend pas d'objections, considérera que la Commission souhaite ajouter la formule “dans des circonstances spécifiées, sauf disposition contraire” et supprimer les mots “the capital of” en anglais.
主席说,如果无反对意见,他即认为委员会希望在建议中加上“在特定情形下,除有协定”等字样,并删去“在……资
中”这几个字。
M. Franken (Allemagne) dit que, puisque certaines délégations s'inquiètent de la création d'un nouveau terme juridique dans le cadre de la Convention, la deuxième partie de la proposition pourrait se lire ainsi: “est réputée être une personne distincte aux fins de la présente définition”.
Franken先生(德国)说,由于某些代表团对根据公约创设一个新的法律用语表示关切,将提案第二部分改为“……在
项定义中被视为单独一方”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。