Il faut espérer qu'ils n'auront plus longtemps à attendre.
希望这些领土不必再等待时。
Il faut espérer qu'ils n'auront plus longtemps à attendre.
希望这些领土不必再等待时。
Toutefois, certaines des propositions dont il est actuellement saisi sont à l'examen depuis longtemps.
但是,目前摆在当委员会面前些提案已经审议
时。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因时
《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
纪轻
时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐
时,知道了
件更重要
事情,任何事情都会死掉
,包括自己那颗寻梦
心。
Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.
这早已流传
时
消息,正式确定了这部2000
以来最具影响力与最受欢迎
电视连续剧
命运。
Le Bureau du Haut Commissariat à New York contribue activement à ces débats mais, alors qu'il est de plus en plus sollicité, ses effectifs restent constants.
尽管要求在不断增加,纽约办事处人员配置却已有
时未变。
Dans mes rapports annuels à l'Assemblée générale consacrés à la région, j'ai continué à rendre compte de quatre engagements relevant du domaine socioéconomique dont la mise en oeuvre a été retardée et problématique.
在我向大会提出关于该区域
报告中,我继续提供了关于社会经济领域
四项承诺
资料,因为这些承诺
执行延误
时并且出现问题。
À cet égard, les améliorations apportées aux documents sur l'exécution du budget et aux documents budgétaires sont tout à fait bienvenues, eu égard notamment aux besoins croissants et de plus en plus complexes dans le domaine du maintien de la paix.
在这方面,改进财务执行情况和预算文件最受欢迎,当维持和平需求越来越复杂且越来越时尤其如此。
Les données SAR multitemporelles fournissent des informations précieuses pour déterminer dès le début de la campagne agricole l'endroit et le moment où les champs sont préparés pour les semailles ainsi que, par la suite, les stades phénologiques des cultures - floraison, mûrissement, séchage des plantes et récolte.
时相合成孔径雷达数据提供宝贵
信息,以便在作物季节
最早阶段确定准备播种
时间和田地,然后是作物
各个物候阶段,如开花、成熟、植物干枯和收获。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。