L'appareil est retourné le même jour dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机同日返回空中情。
L'appareil est retourné le même jour dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机同日返回空中情。
L'appareil est retourné le lendemain dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机次日返回的飞行情。
L'appareil est reparti le même jour vers la zone d'information de vol d'Ankara.
该机在同一天返回飞行情。
Le CN-235 est reparti ensuite en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
CN-235飞机随后返回飞行情。
L'appareil est retourné le 18 avril dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机4月18日返回空中情。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在分发。
Il s'est également rendu à Ankara et Athènes au sujet des négociations indirectes.
他还就距离间接谈判问题拜访了和雅典。
L'appareil a ensuite décollé à 14 h 25, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机于14时25分飞离机场,返回飞行情。
Il a ensuite décollé à 12 h 44, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
湾流飞机于12时44分飞离机场,返回飞行情。
Il est reparti à 15 h 23, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该湾流飞机于15时23分飞离机场,返回飞行情。
Il a décollé à 11 h 54, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机于11时54分飞离机场,返回飞行情。
Il a décollé à 12 h 8, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机于12时08分飞离机场,返回飞行情。
9 Les informations recueillies par l'ambassade de Suisse à Ankara à propos de l'auteur sont sujettes à caution.
9 瑞士使馆在搜集的撰文人的材料是十分令人怀疑。
Le même appareil a décollé de l'aéroport à 12 h 15, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机于12时15分飞离机场,返回的飞行情。
Un groupe de travail conjoint a été créé au sommet d'Ankara avec pour tâche d'élaborer divers projets de coopération.
在首脑会议上设立了一个联合工作组执行各种合作项目。
L'importance donnée au rapport établi par l'ambassade de Suède à Ankara démontre clairement que cela n'est pas le cas.
据两位申诉人称,这一点从瑞典驻使馆的告所受重视的程度可以明显看出。
Les directeurs des Centres d'Accra et de Lagos ont accordé plusieurs interviews à ce sujet dans la presse écrite et électronique.
联合国新闻中心和各斯新闻中心的主任就这些工作接受了若干刊媒体和电子媒体的采访。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据告,医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被锋利器械严重打伤,浑身都是伤痕和伤口。
Cinq des centres situés en Afrique (Accra, Dakar, Harare, Lagos et Pretoria) sont dirigés par un fonctionnaire du Département de l'information.
非洲的新闻中心有五个由新闻部的工作人员负责(、达喀尔、哈雷、各斯和比勒陀利亚)。
Une autre réunion, celle-ci entre l'Autorité turque de la concurrence et le Conseil roumain de la concurrence, s'est déroulée en novembre, à Ankara.
土耳其竞争管理局罗马尼亚竞争理事会于11月在举行了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。