L'asphalte était amolli par la chaleur.
受热而软化。
L'asphalte était amolli par la chaleur.
受热而软化。
Nous partons, 150 km de route goudronnée en 4 heures.
150公里路走了4小时。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈味.
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材料有帆布、塑料布和波纹板。
Paradoxalement, nos fermiers vont chercher dans les villes une meilleure qualité de vie.
具有讽刺意味是,我国农民正被慢慢地赶往城市中马路丛林去寻找更好谋生手段。
Le réseau routier compte environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques.
大约有130公里公路网,大特克、普罗维登夏莱斯及凯科斯群岛公路为路面。
À cela il faut ajouter les obstacles géographiques tels que l'isolement et l'absence de routes à revêtement ainsi que la ségrégation de la population.
地处偏远且没有路等地理障碍加剧了问题严重性,另外人口种族隔离也使健服务覆盖成了一个大问题。
Une heure de grimpette sur cette fameuse route goudronnée construite il y a une dizaine d’années pour que ces Miao rejoignent plus rapidement la civilisation.
大约1小时坡。这条路建于十几年前,为是让苗寨里人能尽快加入到现代化文明行列中。
Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.
皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路马路,路况总体来说不错,但依然是漫长旅程。
Il y avait au moins six routes, toutes du côté est du mur, d'environ 33 kilomètres de long, qu'on pavait ou qu'on élargissait pour l'usage exclusif d'un petit groupe de colons.
在隔离墙东面至少有六条公路,公路总长度为33公里,这些公路了或者加宽,专供少数定居者使用。
C'est la raison pour laquelle l'une des zones les plus disputées est celle de Mubi, où l'une des grandes routes goudronnées de la région a été transformée en piste d'atterrissage de facto.
因此,Mubi周围地区是最有争议地区之一,该地区主要一条公路实际已经变为一个简易机场。
Il y a des aéroports internationaux, à Providenciales, à la Grande Turque, à la Caïque du Nord et à la Caïque du Sud, tandis que la Caïque du Milieu et Salt Cay sont dotées de pistes d'atterrissage asphaltées.
在普罗维登夏莱斯、大特克、北凯科斯和南凯科斯有国际机场,在中凯科斯和北凯科斯以及盐礁,有路面跑道。
Le développement d'une infrastructure des transports fiable et efficace est un autre domaine qui doit retenir l'attention en priorité car l'absence de réseaux routiers goudronnés et de services ferroviaires fiables affecte la compétitivité des ces pays sur les marchés internationaux.
另一个应当重视关键领域就是建设可靠、高效交通基础设施,因为缺乏公路网以及可靠铁路系统严重削弱了在国际贸易中竞争力。
Au titre des locaux et de l'hébergement, l'augmentation qui fait passer les dépenses de 2 693 400 dollars à 2 867 800 dollars s'explique par des dépenses non renouvelables de 1 328 000 dollars, pour entretenir, bitumer et étanchéiser les routes dans les zones d'opérations de la FINUL.
房地/住宿项下所需经费由2 693 400美元增至2 867 800美元,其中包括维修、和填补作业区内现有公路系统所需非经常费用1 328 000美元。
Manque d'infrastructure de base dans les collectivités - Il est difficile pour les peuples autochtones de penser à la place des nouvelles technologies dans leur avenir alors qu'ils vivent au quotidien avec une infrastructure insuffisante dans les domaines de l'approvisionnement en eau, de l'assainissement et des voies de communication.
缺少基本社区基础设施——在土著民族日常面临着缺少水、环境卫生和道路等领域基本社区基础设施情况下,他们很难考虑新技术及未来。
L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.
障碍物是由8米高墙、4米深壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器栅栏、巡逻用双车道马路、查脚印示踪带以及大量6圈带刺铁丝网组成综合体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。