Israël est passé maître dans l'art du terrorisme, dont il est un excellent praticien.
以色列是恐怖主义大师,是恐怖主义的出色实践者。
Israël est passé maître dans l'art du terrorisme, dont il est un excellent praticien.
以色列是恐怖主义大师,是恐怖主义的出色实践者。
C'était une méthode très efficace pour former des praticiens de la concurrence.
讲习班是培训竞争领域实践者的常具有成本效益的方法。
Il est essentiel que les spécialistes comprennent parfaitement les liens qui existent entre les divers instruments juridiques.
际法实践者必须明确理解各
法律文书之间的关系。
Toutes ces activités contribueront à la formation de réseaux pédagogiques au sein de la communauté de pratique.
以上各方面可以在日益增加的实践者之间形成有关行动的学习网。
Le Groupe d'étude appuiera la constitution de réseaux de décideurs et de spécialistes et favorisera la formation en ligne.
任务组将支持建立决策者和实践者网络辅助网上培训。
C'est pourquoi les résultats des travaux de la Commission devraient présenter un grand intérêt pour les spécialistes du droit international.
因此,委员会的工作成果有可能引起际法实践者极大的兴趣。
Les échanges d'informations et de données d'expérience sur la gestion durable des forêts seront promus entre pouvoirs publics, chercheurs et professionnels du secteur.
将促进在各政府、研究员和实践者之间就可持续森林管理工作交换资料和交流经
。
L'INSTRAW cherche à faire de son guide un réseau de praticiens sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes aux fins du partage des connaissances.
提高妇女地位研训所力求将其资源指南变成个有关两性平等主流化的互动实践社区,汇集两性平等主流化的实践者分享知识。
La publication du Bureau de l'évaluation Essentials a été conçue pour aider les praticiens à approfondir et comparer diverses expériences sur un même thème de développement.
评价处的出版物——《要点》旨在帮助实践者理解有关某既定发展专题的多
经
其进行比较。
Le programme avait pour but d'équiper les praticiens des compétences et connaissances pertinentes pour la prise en compte de l'environnement dans les industries et les programmes d'enseignements.
这些培训班向实践者传授了如何将环境考虑列入工业和教学课程的相关技能和知识。
À mesure que les résultats étaient placés au premier plan, on a continué de chercher à résoudre les problèmes liés à la mesure des résultats du développement.
随着面向成果的经的增多,这方面的实践者继续审议解决衡量发展成果的关键问题的途径。
Les études de cas ci-après constituent un ensemble de données fondées non sur des recherches théoriques mais sur l'expérience pratique et illustrent les problèmes concrets rencontrés et surmontés.
以下个案研究提供了套扎根于实践者、而不是理论者的经
的知识,说明了所面
和克服的实际挑战。
Il faut aussi s'assurer que les représentants du secteur privé aux manifestations de l'ONU ne soient pas que des représentants d'associations commerciales, mais qu'ils soient des praticiens expérimentés.
同时,还必须保证参加联合会议的私营部门代表是具有实际经
的实践者,而不仅仅是贸易协会的代表。
Ce programme qui est dans sa douzième année et est dispensé par des universitaires et des spécialistes du règlement des conflits de haut niveau, s'est fait une réputation d'excellence.
这方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Toutefois, bien souvent, ou bien les spécialistes ne sont pas informés des propositions d'action, ou bien celles-ci sont trop difficiles à comprendre, ce qui rend leur mise en œuvre difficile.
但许多实践者或者不知道这些行动建议,或者认为难以理解。
Il y a là tout un programme - tout un programme pour nous conduire à nous approprier, pour les faire nôtres, les valeurs de paix, de tolérance et de dialogue.
这是项完整的方案,它将使我们成为和平、宽容与
话价值的实践者。
Le rôle des femmes dans le progrès des populations locales, qui est largement reconnu par les spécialistes de ces questions, n'est pas suffisamment reflété dans les politiques nationales et internationales.
实地实践者所广泛确认的妇女推进社区的作用未在
际和
家政策中充分反映出来。
Le succès ne viendra pas du haut, mais sera obtenu grâce à ceux qui travaillent au niveau local, dans leur collectivité, et aux efforts conjugués des praticiens et des apprenants.
成功不会来自上面,而只能是来自在社区基层工作的人,以及通过实践者和学习者齐心协力共同努力。
Ce sont là des tâches majeures, voire historiques, pour nos peuples, nos sociétés et nos gouvernements, ainsi que pour nous tous ici à l'ONU : nous, les praticiens de la diplomatie multilatérale.
我们各
人民、各
社会和政府以及
在联合
这里的我们大家:多边外交的实践者来说,这些是重大的、甚至历史性的任务。
Certains experts et responsables des politiques commerciales estiment que le problème du "contournement par un pays tiers" est dû à l'absence de règles d'origine non préférentielles précises et codifiées à l'échelon multilatéral.
有些专家和贸易政策实践者认为,“第三规避”问题是因缺乏成文和详细的多边
优惠原产地规则造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。