La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3概述了小组5000458的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000458 est résumée au tableau 3.
表3概述了小组5000458的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation pour la réclamation no 5000456 est résumée au tableau 2.
表2概要列出小组5000456的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000259 est résumée au tableau 4.
表4概要列出小组5000259的偿建议。
Les recommandations du Comité concernant la réclamation no 5000460 sont résumées dans le tableau 11.
表11摘要列出了小组第5000460的建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000455 est résumée au tableau 7.
表7概要列出小组第5000455的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000465 est résumée au tableau 8.
表8概要列出小组第5000465的偿建议。
La recommandation du Comité concernant l'indemnisation de la réclamation no 5000466 est résumée au tableau 5.
表5概述了小组第5000466的偿建议。
Au fil du temps, plusieurs modifications ont été progressivement apportées aux engagements de la série 300.
多年来,300编任用陆续进行了次修改。
En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.
此处,还在5级Landsat 7卫星进行了准。
J'exhorte le Conseil a évaluer régulièrement l'application de la résolution 1572 (2004) sur le terrain.
我促请安理会定期评估第1572(2004)决议实地的影响。
Mercredi, le Conseil a traité de la crise dans sa résolution 1544 (2004).
星期三,安理会第1544 (2004)决议这一危机作了回应。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消圣赫勒拿皇家游船的补贴,由圣赫勒拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.
现在300编需要采取与100编任用有关的相同管理程序。
L'Allemagne ne peut accepter cette recommandation et fait référence à ses observations concernant la recommandation no 1.
德国不能接受这项建议并提及它第1建议的评论。
Tenez !il a promis uneprime magnifique au mécanicien du Mongolia,si nous arrivons à Bombayavec une belle avance !
他蒙古大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!”
La résolution 1540 (2004) énumère les obligations qui incombent à tous les pays en matière de non-prolifération.
第1540(2004)决议各国规定了防扩散领域的相关义务。
Au fil du temps, les modifications devenant plus nombreuses, la série 300 est devenue plus complexe à gérer.
在经过一段时间300编进行了较多的修改之后,管理上变得更加复杂起来。
Nous avons répondu aux préoccupations concernant l'égalité des sexes par la résolution 1820 (2008) adoptée l'année dernière.
去年,我们通过第1820(2008)决议两性平等的关切问题作出了反应。
En l'absence du représentant de la Namibie, le document de travail no 67 a été présenté par le Coordonnateur.
由于纳米比亚代表不在场,召集人第67工作文件发表了评论。
Elle a poursuivi sa démarche consistant à rétablir progressivement un contrôle douanier intégral aux points d'entrée 1 et 31.
欧盟驻科法治团海关部分继续采取分阶段办法,恢复海关1关口和31关口的全面控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。