Pour concrétiser son ambition et remplir sa mission, le système des Nations Unies pourrait certainement s'y prendre mieux.
联合国在实现其愿景和履行其使命方面的业大大改进。
Pour concrétiser son ambition et remplir sa mission, le système des Nations Unies pourrait certainement s'y prendre mieux.
联合国在实现其愿景和履行其使命方面的业大大改进。
De nouveaux obstacles et de nouvelles barrières bureaucratiques ont été dressés au plan opérationnel dans des domaines où existait précédemment un niveau de communication raisonnable.
在以往联络程度的一些领域,形成了业务一级的新障碍和官僚壁垒。
Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.
少量联合国派驻人在“国际区域”内
接受和审慎的风险外缘行动。
Les élèves défavorisés ont également droit à une allocation pour acquisition de matériel éducatif (notamment pour l'achat d'un uniforme) qui s'échelonne entre 425 et 850 patacas.
有需要的学生申请购买学校用品(包括校服)的津贴,金额由澳门币425
至850
不等。
En renforçant nos propres efforts pour s'attaquer à ces problèmes au niveau diplomatique et politique, il faut espérer que la question des systèmes de défense antimissile balistiques pourra être soulevée.
在加紧努力在政治和外交方面处理这些问题时,我们希望,导弹防御系统问题将最终变成一个讨论的问题。
Des allocations supplémentaires pour frais de scolarité (de 2 475 à 4 800 patacas) et acquisition de matériel éducatif (de 625 à 1 300 patacas) peuvent être accordées aux élèves défavorisés.
有需要的学生获发用于支付学费的补充津贴(澳门币2,475
至4,800
)和购买学校用品津贴(澳门币625
至1,300
)。
Il déplore le fait que, malgré les efforts déployés par le Gouvernement pour accroître le niveau du salaire minimum légal et l'aligner sur les dépenses minimums des consommateurs, le montant du salaire minimum ne permet pas aux travailleurs et à leurs familles d'avoir un niveau de vie décent.
感到遗憾的是,尽管政府已在设法提高法定最低工资,使之与最低标准消费预算相匹配,但最低工资仍未能使工人及受其抚养者的生活达到
的水准。
Il déplore le fait que, malgré les efforts déployés par le gouvernement pour accroître le niveau du salaire minimum légal et l'aligner sur le budget minimum des consommateurs, le montant du salaire minimum ne permet pas aux travailleurs et à leurs familles d'avoir un niveau de vie décent.
感到遗憾的是,尽管政府已在设法提高法定最低工资,使之与最低标准消费预算相匹配,但最低工资仍未能使工人及受其抚养者的生活达到
的水准。
Certes, il reste encore à faire en Afrique subsaharienne, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, mais des progrès considérables ont été enregistrés dans d'autres régions, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Asie centrale, Asie du Sud et du Sud-Ouest et en Asie de l'Est et du Sud-Est grâce à la mise en place de mécanismes de surveillance des tendances en matière d'abus de drogues.
虽然撒哈拉以南非洲地区、北非和中东的情况进一步加以改进,但随着药物滥用趋势机制的建立,其他区域却正在取得重大进展,其中包括拉丁美洲和加勒比、中亚、南亚和西南亚以及东亚和东南亚。
Des systèmes perfectionnés d'information sur les drogues existaient en Europe et en Amérique du Nord mais la situation pouvait encore être améliorée en Afrique subsaharienne, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient. Des progrès considérables étaient enregistrés dans d'autres régions, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Asie centrale, Asie du Sud et Asie du Sud-Ouest et en Asie de l'Est et du Sud-Est grâce à la mise en place de mécanismes de surveillance des tendances en matière d'abus de drogues.
欧洲和北美已有较完善的药物信息系统,而撒哈拉以南非洲、北非和中东的情况进一步加以改进,随着监测药物滥用趋势机制的建立,其他区域正在取得重大进展,其中包括拉丁美洲和加勒比,中亚、南亚和西南亚以及东亚和东南亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。