Nous espérons vivement que cette situation se stabilisera.
我们当然希望这种局面能够稳定下去。
Nous espérons vivement que cette situation se stabilisera.
我们当然希望这种局面能够稳定下去。
La situation au Kosovo demeure une source d'instabilité.
科索沃局势仍然是稳定局面的一个来源。
La Syrie joue également un rôle déstabilisateur en Iraq.
叙利亚也在破坏伊拉克的稳定局面。
La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.
破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。
Cette retenue est nécessaire pour maintenir la stabilité le long de la Ligne bleue.
必须保持这种克制,以维持蓝线一带的稳定局面。
Cette instabilité décourage beaucoup les investisseurs locaux et étrangers et entrave le développement.
稳定局面严重阻碍为国内外投资者创造良好商业环境的工作,妨碍发展。
Dans le même temps, le comportement d'un certain nombre de responsables municipaux a provoqué une plus grande instabilité.
同时,一些市政官员的行动却使局面更加稳定。
Dans le même temps toutefois, l'État partie reconnaît que le Liban est dans une situation d'instabilité perpétuelle.
然而,与此同时,缔约国承认,黎巴嫩的局面继续稳定。
Malheureusement, certains des voisins de l'Iraq semblent croire qu'ils peuvent tirer parti de l'instabilité en Iraq.
遗憾的是,伊拉克的一些邻国似乎认为它们可以从伊拉克的稳定局面中得到好处。
Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.
海地稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。
En l'absence d'un règlement politique, la situation dans la zone du conflit demeurera précaire et exposée à l'instabilité.
如果没有政治解决方法,则冲突地区的局势将持续得到解决,并容易出现
稳定局面。
Le défi et l'incertitude ont fait surface, car le terrorisme menace maintenant le monde civilisé dans sa totalité.
挑战和稳定的局面已经到来,因为
义威胁到整个文明世界。
Les institutions financières internationales devraient en faire davantage pour examiner les facteurs de base à même de causer l'instabilité.
各国际金融机构应该做出更大努力,有效率处理可能造成稳定局面的各种核心因素。
Il est donc important d'instaurer des conditions permettant d'attirer les entreprises privées et de favoriser ainsi la stabilité sociale.
应该创造环境,吸引私营部门前往这些地区,促进稳定社会局面。
Elles provoquent, enfin, une situation d'instabilité chronique qui affecte la crédibilité dont jouit tout le continent sur le plan international.
最后,它们导致长期的稳定局面,影响着整个大陆的国际信誉。
Tant que nous excluons la voie diplomatique, les essais d'armes antisatellites et le déploiement d'armes dans l'espace ne feront qu'accroître l'insécurité.
如果将外交努力排除在外,反卫星试验以及在外层空间部署武器将导致更稳定的局面。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们正处于一个非常困难的时期,走错一步就可能破坏整个局面的稳定,并且幸地导致回到过去。
On a reconnu que les conditions de pauvreté dramatiques étaient la principale cause des conflits et des troubles politiques dans le pays.
人们认识到,极度贫穷的状况是该国冲突和政治稳定局面的
要根源。
Nous sommes convaincus que l'intégration des questions de parité entre les sexes est essentielle pour instaurer la stabilité et une paix durable.
我们深信,将性别观点纳入流意识是建立稳定局面和持久和平的关键。
Il faut donc appuyer les programmes pertinents pour éviter l'instabilité observée en Sierra Leone et dans d'autres pays qui sortent d'un conflit.
因此,需要相关方案做出努力,避免出现塞拉利昂和其他冲突后国家的稳定局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。