Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风屏障。
Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.
这排树形成了挡住寒风屏障。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Cette détermination est le seul obstacle judiciaire à toutes les étapes suivantes.
这项确定工作是所有随后步骤唯一法律屏障。
On jetait alors les fondations des murs et des rideaux qui ont défini une époque.
确立一个时代壁垒和屏障
奠基。
En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.
还有,传统影响力构成一道反对卖淫
重要屏障。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.
国际刑事法院是制止有罪不罚现象和司法不确切性屏障。
L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.
阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们
屏障。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est.
据报道,另一座长40公里助屏障已确定从主墙向东延伸。
Des questions ont également été soulevées de savoir si son objectif est uniquement d'assurer la sécurité.
还有人对于屏障目
是否只是为了确保安全,提出了疑问。
Des informations indiquent également que les travaux de construction vont être accélérés au sud de Jérusalem.
此外,有报道说,建造屏障行动将加快向耶路撒冷南部发展。
Notre meilleure protection contre les phénomènes climatiques extrêmes est donc mise en péril par les changements climatiques.
因此,气候变化正在损害我们应对极端气候事件最佳屏障。
Indépendamment de toute considération éthique, économique ou autre, nous devons ériger des barrières juridiques pour arrêter cette prolifération.
除了道德、经济或其它类似考虑之外,我们也需要竖起法律屏障来阻止扩散。
En outre, il peut être tenu compte également de la présence de barrières géologiques empêchant la migration des lixiviats.
此外,还会考虑到地质上有无足以阻止浸漏液迁移屏障。
Dans le présent rapport, le terme « mur » a été préféré aux termes plus neutres que sont « barrière » et « clôture ».
本报告中采用“隔离墙”一词,而不使用“屏障”和“围栏”等较中性词。
Les dépenses engagées pour la construction de la barrière suscitent des doutes chez certains quant à son statut provisoire déclaré.
设立屏障耗费巨大,因此一些人对屏障只是暂时性说法,感到怀疑。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和生物多样性
栖息地,具有重要
职能。
Sa révolte, son refus, ses imprécations restent d’un certain côté de la barrière, du côté de la langue des puissants.
他反抗,他
拒绝,他
诅咒,总是停留在屏障
某一侧,在强者语言
那一侧。
Israël revoit en ce moment même l'emplacement d'importantes sections, conformément au jugement rendu par la Haute Cour de justice israélienne.
以色列目前正根据以色列高等法院判决修改屏障路线
较长部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。