La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用
妙
广告手段
结果。
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人成功是他采用
妙
广告手段
结果。
Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.
他运用妙
计算法解决一个数学问题。
Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.
针对他们集体惩罚采用多样
形式并以
妙
方式执行。
Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.
然而,在削减人员之前,应制定一项妙
、明确
撤离战略。
Il gouverne habilement sa barque.
他妙地处理自己
事务。
Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.
把这些不同葡萄制作妙地混合在一起,就制出丰富、美味
波尔多葡萄
。
Internet, puissant instrument de la lutte idéologique, est habilement utilisé par ceux-ci pour prôner la haine, la xénophobie et la ségrégation.
因特网作为思想斗争一大武器,它宣扬仇恨、仇外和种族隔离
人
妙利用。
Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.
在Sergio Coimbra作品中情感和幽默得到
妙
搭配,就像他欣
Jean-Louis Bloch-Lainé
作品一样。他
每幅作品都很好
控制了光线或是运用了其他一些技
。
Les correcteurs attendent que vous fassiez preuve d’une réflexion authentique et sincère dans vos copies, et non une récitation plus ou moins adroite de cours.
编者希望你是一个真正,在你
份真诚,而不是更多或更少
妙背诵课程
反映。
L'Union européenne voudrait remercier encore l'Ambassadeur du Liechtenstein, M. Wenaweser, du doigté et de l'acharnement avec lesquels il a œuvré pour mener à bien l'élaboration de ce protocole.
欧洲联盟要再次感敦士登韦纳韦瑟大使在敲定该议定书方面所做
妙而不懈
努力。
La force et le succès de notre Organisation dépendent de la détermination de tous ses Membres de répondre aux nouvelles réalités d'une manière plus efficace, pertinente et adroite.
本组织力量和成功取决于其全体会员国以更加有效
、相关
和
妙
方法对新现实作出反应
决心。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以妙
手段协助客户与消费者进行有效
沟通,让消费者以直观
方法看到并理解客户
产品价值。
Ceux-ci se souviendront aussi de ses grands talents de débatteur, dont il a tiré parti pour enrichir les interventions concises et précises qu'il a faites de main de maître.
他还以高超辩论技
而著称,他
这种技
丰富了自己简明、扼要和
妙
发言。
Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.
已知传统音乐与高科技突破,
妙融合,影片
“彰配乐”,使他们著名
提供给广大公众。
La cohérence des politiques est assurée par un savant dosage de mesures visant à attirer des IED, conjugué à des initiatives judicieuses tendant à ancrer ces investissements dans l'industrie locale.
政策要协调一致有赖于进行妙
结合即积极吸引外国直接投资同时使外国直接投资扎根于当地工业环境。
Il persiste sous des formes nouvelles et subtiles, souvent à l'encontre de groupes vulnérables ou différents comme les migrants, les minorités ethniques et religieuses, les réfugiés et les demandeurs d'asile.
它以新和
妙
形式继续存在,往往针对一些不同
脆弱群体,如移徙者、少数民族和宗教群体、避难者和寻求避难
人。
Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.
他认为结果文件案文在重申言论自由重要性和强调制止仇恨言论
必要性之间取得了
妙
平衡。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中所有位置:他
中国传统剪纸组合中如此
妙
融入了各式标志。
Avec son profil abaissé, son style de faux coupé avec des portes arrière habilement dissimulées, ce projet est une voie de travail dont Renault va analyser, dès aujourd'hui, les réactions au salon.
雷诺这款新车设计低调,有着
妙隐藏后门
类似跑车
风格。从今天起,雷诺将根据车展
反应,来对这款新车项目进行分析研究,这将决定这款概念车
未来。
La présidente dit que la formulation de la recommandation 143 était un compromis, atteint après de longues discussions au sein du groupe de travail et qu'elle reflétait un équilibre très fin entre les participants.
主席说,建议143措词是由工作组经过长时间
讨论妥协而成,反映了与会者之间达成了十分
妙
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。