La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
罗那理想仍然令人关注。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
罗那面对的则是成功的危机。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合罗那电案判例。
A Barcelone, la municipalité encourageait les entreprises à investir dans la ville, où les possibilités d'investissements étaient nombreuses.
在罗那,地方政府鼓在城市投资,那里有许多的投资机会。
À Barcelone, la municipalité encourageait les entreprises à investir dans la ville, où les possibilités d'investissements étaient nombreuses.
在罗那,地方政府鼓在城市投资,那里有许多的投资机会。
On a approuvé le paragraphe 1 qui était jugé conforme aux principes de l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第1款,认为它符合罗那电案的各项原则。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加罗那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour a fixé un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
但在审理罗那电案上,法院为确定的消亡确立了更高的标准。
Le processus de Barcelone (initiative EUROMED) offre un cadre de dialogue entre l'Union européenne et ses partenaires méditerranéens.
欧洲地中海罗那进程为欧洲联盟与其地中海合作伙伴之间的对话提供了框架。
Ce principe a été réaffirmé avec force par la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.
国际法院在审理罗那电案时有力地重申了这一原则。
Ils ont par ailleurs réaffirmé les nombreux engagements qu'ils avaient pris aux réunions ministérielles de Londres et de Barcelone.
他们又重申了在伦敦和罗那举行的以前部长级会议上作出的广泛承诺。
C'est l'idée développée par la Cour internationale de Justice, dans l'affaire de la Barcelona Traction et par la suite.
国际法院在《罗那电案》和以后的案件中隐约地提到了这一概念。
Pour certains, le neuf devrait être construit sur l'ancien comme c'est le cas à Manhattan, Buenos Aires et Barcelone.
有些发言者认为,新的应建立在旧的基础上,例如曼哈顿、布宜诺斯艾利斯和罗那。
La CSCM a inspiré de nombreux processus similaires et a avancé d'importantes idées et éléments pour le processus de Barcelone.
该进程鼓舞了多项类似进程,并为罗那进程提供了重要构想和构件。
L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.
Nottebohm案在国际法院对罗那电案的辩论中占突出地位。
M. Gorbachev a fait remarquer que c'était la troisième fois qu'il participait aux activités du Forum universel des cultures à Barcelone.
戈尔乔夫先生注意到,这是他第三次参加在罗那举办的全球文化论坛的活动。
Quant à la protection des actionnaires, il semble que la CDI ait élaboré ses projets d'articles en suivant la jurisprudence Barcelona Traction.
关于股东的保护,委员会好像是根据罗那电案的判词拟定条款草案的。
M. Olivio Dutra a déclaré que c'était un honneur pour lui de coprésider la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone.
Olivio Dutra先生说,他荣幸地担任在罗那举行的世界城市论坛第二届会议的联合主席。
Cette question avait troublé plusieurs juges dans l'affaire de la Barcelona Traction, mais elle a aussi troublé des juridictions et des auteurs.
这个问题使审理罗那电案的好几位法官伤神, 也使法院 和学者们 费心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。