Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使书处年轻化。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使书处年轻化。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本提供了一
年轻化的机会。
Cette baisse est en grande partie due à l'âge de plus en plus jeune des immigrés.
下降的原因可能主要是移民人口越来越年轻化。
On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.
但是,出现患病年轻化和病情发现过晚的趋势。
Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.
咨询委员会注意到书处人员年轻化的问题没有列为下一个两年期应处理问题。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人员年轻化有助于建立一支灵活工作队,加速改革进程。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
书处对工作人员年轻化的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
La structure de la population lao en fait une population jeune puisque 50 % environ des laotiens ont moins de 20 ans.
老挝人口结构偏年轻化,20岁以下人口约占50%。
La population active devrait continuer à faire apparaître un profil d'age jeune et à être mieux formée et mieux instruite.
劳动力队伍将继续年轻化,受教育和受培训程度会进一步提高。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本的年轻化所采取的进一步措施是一个创新性青年专业人员
。
Dynamique, énergique équipe d'élite, les jeunes, talentueux professionnels de portefeuille, la société est la poursuite du développement de nouvelles sources de pouvoir.
有活力、有朝气的精英团队,年轻化、专业化的人才合,是公司持续发展、不断创新的动力源。
Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.
他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
Le manque de terres, le taux élevé d'accroissement de la population et la jeunesse de la population constituent d'autres obstacles au développement socioéconomique.
土地歉收、人口增长率上升和人口年轻化,使社会经济发展面临更加严峻的挑战。
Elles s'expliquent notamment par l'arrivée en plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et par une structure par âge jeune.
这种移徙的原因之一就是新进入劳动力市场的人员数量快速增加,并随之带来年龄结构的年轻化。
À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.
在联合国、粮农和劳工
中,工作人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。
Afin de rajeunir les effectifs, un plus grand nombre de postes de niveau débutant (P-2 et P-3) devraient être créés pour attirer des jeunes cadres.
为使人员编制结构年轻化,应当设立更多的初级职位(P-2和P-3一级)以吸引年轻的专业人员。
On y prévoit la création nette de 117 postes, essentiellement aux classes P-2 et P-3, qui permettront de rajeunir les effectifs et de revitaliser le Secrétariat.
其中准备新设117个员额,基本上全是P-2和P-3职级,以使人员队伍年轻化,使书处恢复活力。
Une autre tendance particulièrement alarmante serait l'abaissement de l'âge des filles excisées: certaines le sont avant d'avoir un an, parfois même alors qu'elles n'ont que quelques jours.
另一个尤其令人担忧的问题是,女童外阴残割日趋年轻化:有的女童一岁之前外阴即被切除,有时她们才出生几天。
La proposition de créer 15 P-2 et 18 P-3 témoigne des efforts concrets que l'Organisation ne cesse de déployer pour redynamiser le Secrétariat en rajeunissant ses effectifs d'administrateurs auxiliaires.
拟议增加15个P-2职等员额和18个P-3职等员额,表明本继续切实努力增加初级专业人员,使
书处重振活力和年轻化。
Le programme poursuit un triple objectif : rajeunir le secrétariat, parvenir à une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes et garantir une répartition géographique plus équitable parmi les cadres.
该具有双重目标:使
书处年轻化,改善专业人员的性别均衡并确保比较公平的地域分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。