A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到这个消息我心碎了。
A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到这个消息我心碎了。
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
温良舌,是生命树。
嘴,使人心碎。
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于个母亲来说,得知独生子
死讯是令人心碎
。
Le cœur me fend.
我心碎了。
L'état dans lequel l'Iraq se trouve aujourd'hui fend le cœur.
今天伊拉克局势令所有人心碎。
Son cœur se fend.
〈转义〉他心碎了。
Nous avons écouté avec beaucoup d'attention la déclaration très poignante de Mme Grace Akallo.
我们仔细地听取了格雷斯·阿卡罗女士令人心碎发言。
Ils nous déchirent le cœur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.
这些报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童和最弱势群体。
Le couple déchiré et meurtri, quand l’autre n’est plus désiré ou qu’il ne nous désire plus.
当另方不
是对方想要
或已让我们不
感兴趣,这是心碎和受伤
情侣。
Il y a eu une déchirante et épouvantable effusion de sang, des massacres et des tueries de civils innocents.
无辜平民遭到了令人心碎、令人发指流血和杀戮。
Nous avons été tous émus par cette scène d'un enfant palestinien innocent, tué dans les bras de son père.
看到个无辜
巴勒斯坦儿童在他父亲
怀抱中被占领军
枪弹打死
情景,使我们所有人都为之心碎。
Avec les Palestiniens, nous pleurons la mort tragique du jeune Mohammed Jamal Al-Durrah tout comme nous pleurons nos propres pertes.
我们同巴勒斯坦人道对少年穆罕默德·贾马尔·杜拉令人心碎
死亡感到悲痛,就象对我们自己遭受
损
感到悲痛。
Les victimes civiles à Gaza sont, dès lors, la conséquence déchirante des actions terroristes du Hamas, qui en est seul responsable.
由此而造成加沙地区平民伤亡令人心碎,完全是哈马斯恐怖主义行动带来
后果。
Il ne fait aucun doute qu'entre les dévastatrices pertes en vies humaines qu'elle cause, cette pandémie a de terribles répercussions sociales et économiques.
无疑,艾滋病除了造成令人心碎生命丧
外,还对社会和经济造成严重
不利影响。
La détérioration de la situation à Gaza a attiré l'attention du Gouvernement indien, et la situation désespérée dans laquelle se trouve la population est déchirante.
加沙境内不断恶化局势已经引起印度政府
关注;民众
困境已令人心碎。
L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.
放弃祖先留下任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
L'image de Mohammed Jamal Al-Durra, âgé de 12 ans, abattu par une balle israélienne, et que le monde entier a vue, est l'une des images les plus déchirantes du conflit.
全世界都已看到12岁
穆罕默德·加玛尔·杜拉被以色列子弹击倒
形象是这场冲突中最令人心碎
情景之
。
Poignant, quelques instants plus tard avec la danse de Li Yue, une ballerine de 12 ans qui a perdu sa jambe gauche lors du tremblement de terre du Sichuan en mai.
会儿之后
舞者李月令人心碎。这位12岁
芭蕾舞者在5月份四川地震中
去了左腿。
Un des crimes les plus atroces commis par ces forces est la mort déchirante et douloureuse du garçon de 12 ans, Mohammed Jamal Al-Durra, qui a été tué dans les bras de son père.
这些部队犯下最残忍
罪行是12岁
穆罕默德·贾马尔·杜拉在父亲
怀中被打死这
令人心碎和痛苦
场面。
Ils aspirent à des loisirs créatifs. Ils désirent pouvoir prétendre à un avenir planifié et cohérent, pour eux et leur familles. Un avenir affranchi des peurs et des ravages écoeurants de la violence.
他们希望能够进行创造性闲暇活动,希望他们
家庭以及他们自己有权享有
个和谐和有计划
未来,而不
有恐怖和令人心碎
暴力悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。