Par exemple, dans les pays où sévit le paludisme à P. falciparum, des associations médicamenteuses comportant de l'artémisine semblent efficaces.
例如,发生疟疾的国家中,青蒿素综合疗法似乎有效。
Par exemple, dans les pays où sévit le paludisme à P. falciparum, des associations médicamenteuses comportant de l'artémisine semblent efficaces.
例如,发生疟疾的国家中,青蒿素综合疗法似乎有效。
La fièvre hémorragique qui a sévi dans l'ouest du pays était probablement associée aux troupeaux déplacés par suite de la sécheresse.
中部高原,由于气候变化,暴发了大规模的脑膜炎、疟原虫疟疾,而西部出现的出血热可能与牲畜群因干旱而移徙有关。
On considère à présent que les polythérapies à base d'artémisinine sont le traitement le plus efficace pour lutter contre le paludisme à plasmodium falciparum sans complications.
目前认为青蒿素综合疗法是治疗单发疟原虫疟疾的最佳办法。
Parmi les 82 pays où le paludisme à falciparum est endémique, 75 d'entre eux ont mis en place un système de contrôle reposant sur un réseau national de sites sentinelles.
疟疾流行的82个国家中,75个国家利用国家监控网络实施了监。
La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
疟疾流行国家治疗疟原虫疟疾的政策大多数放弃以往使用的单一疗法,因为寄生虫产生抗药,单一疗法失去效力。
Ces chiffres tiennent compte de la nécessité de développer les polythérapies à base d'artémésinine, nettement moins coûteuses que les monothérapies utilisées auparavant, dans les pays affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.
这些数字考虑到对青蒿素混合疗法的需要,出现抗药的疟原虫疟疾的国家,该类疗法的费用远比单一疗法为高。
La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.
这一战略中的间隙预防治疗部分涉及到诊所的例行产前检查中对所有居住疟原虫疟疾稳定传播区的孕妇提供至少两剂有效的抗疟药物。
Ces critiques ont poussé les diverses organisations intervenant dans le cadre du Partenariat, y compris le Fonds mondial, à opter publiquement pour une utilisation à grande échelle des ACT, notamment dans les pays africains affectés par le paludisme à falciparum résistant aux traitements classiques.
此一批评之后,包括全球基金内的减疟伙伴发表了明确的公开声明,赞同大规模采用蒿综合疗法,特别是受抗药强的疟原虫疟疾影响的非洲国家采用。
En conséquence, l'OMS a recommandé de modifier profondément la politique de traitement du paludisme falciparum en remplaçant les monothérapies par des associations médicamenteuses, notamment les ACT, qui ont fait la preuve de leur grande efficacité, lorsqu'on détecte un niveau élevé de résistance aux thérapies traditionnelles.
针对这种情况,卫生组织建议对疟原虫疟疾的治疗政策进行重大改变,放弃使用单一治疗方法(单一疗法),而改用综合疗法,发现对以前所用药物产生很大程的抗药时,最好使用高效的蒿综合疗法。
Cette réduction résulte des efforts d'intervention entrepris par le personnel sanitaire sur les territoires les plus exposés à la transmission, en particulier ceux où la population ne peut facilement accéder aux services de santé et où les indices du paludisme par Plasmodium falciparum sont les plus élevés.
这是因为媒介传染病办公室的人员传播严重的地区,采取了各种干预措施控寄生虫和病媒,主要是人们难以就诊的地区和疟原虫的疟疾发病指数较高的地区。
Les souches multirésistantes du paludisme Plasmodium falciparum sont très répandues en Asie du Sud-Est et en Amérique du Sud. Elles ont aussi montré un niveau de résistance inacceptable en Afrique, où on compte le plus grand nombre de cas de paludisme et de décès dus à la maladie.
多药抗药的疟原虫疟疾一向东南亚和南美普遍流行,现这种抗药的强非洲达到了令人无法接受的程,而非洲的疟疾病例和死亡人数是最高的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。