Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让某个人。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让某个人。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们他过去所做的一切。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让回
童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
等着
们的
,
园中的玫瑰。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是们
终止的生命。
Je me suis brusquement avisé de cela.
忽然
了这件
。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使了
的童年。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
多么清晰地回
这情景!
Elle me fait penser à sa mère.
她使她的母亲。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
总是
们相遇的日子。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然了钥匙在什么地方。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让回
很多
。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
常常
以前居住过的单元房。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
们一
在农村生活的时候。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将包围,当
你。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
回
了那些
认识的女孩。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然了爱情的定义。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回这次见面,
仍然觉得好笑。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(太笨了,应该早就
才对!
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人古老的印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。