Les sociétés pourraient être tenues d'établir des états d'incidence sur les droits de l'homme.
各公司必须提交影响问题的告书。
Les sociétés pourraient être tenues d'établir des états d'incidence sur les droits de l'homme.
各公司必须提交影响问题的告书。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合际仲
告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合
际仲
告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合
际仲
告书》第12卷,。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《际仲
告书》p. 247。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合际仲
告书》第四卷,第678页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合
际仲
告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合
际仲
告书》第12卷,p.99。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合
际仲
告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合
际仲
告书》第12卷,第119-120页。
Les témoignages des entreprises le confirment.
商业告书确认这些都是重要的因素。
Pour l'ordonnance mettant fin à la procédure, voir C.I.J. Recueil 1998, p. 426.
关于不再继续诉讼令,见际法院
告书,1998,p. 426。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XV (1902), p. 477.
《际仲
告书》,第十五卷(1902),p. 477。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合际仲
告书》9,p.180(1903)。
Voir, par exemple, l'arbitrage Tinoco, Recueil des sentences arbitrales, vol. I (1923), p. 386.
参看Tinoco仲案,《
际仲
告书》,第一卷,p.371(1923)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IX (1903), p. 453 (traduction de l'original anglais).
《际仲
告书》,第九卷,p.445,p.453,(1903)。
Voir également l'affaire Dix, ibid., vol. IX (1902), p. 120.
又见Dix案,《际仲
告书》,第九卷,p.119(1902)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 678.
际仲
告书,第四卷,p. 669(1931),at p. 678。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 701.
际仲
告书,第四卷,p. 691(1931),at p. 701。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1927), p. 175.
《际仲
告书》,第四卷,p.173 (1927),引文载于p.175。
Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.
《际仲
告书》,第五卷,p.516 (1929),引文载于p.531。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美驻德黑兰外交和领事人员案,《
际法院
告书》,1980, p. 3。
Voir l'affaire Sambiaggio, Recueil des sentences arbitrales, vol. X (1903), p. 524.
参见Sambiaggio案,《际仲
告书》,第十卷,p.499(1903),载于p.524。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。