Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧就这个。
Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧就这个。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始政权感到担忧。
Je me soucie de mon avenir sombre.
自己迷茫前途而担忧。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
不担忧什么,这一次透明大会。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最担忧忠诚度问题。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑了,子们还没回,她开始担忧了。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会担忧,这件事可能一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁Pierrot母亲,身体开始让人担忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者思想模式,他会有各种各样担忧。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体表演让他最最忠诚球迷们都会感到担忧。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府场胜利,但伊拉克人还有一丝担忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势让谷歌甚担忧,它目前已经输掉了社会网络这一环节。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令们极担忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这个问题上请别担忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
他们前程担忧党地方负责人,收到了坚定命令。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心设立引发担忧。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
这不能不引起们担忧。
J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.
希望这些担忧会得到考虑。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际社会担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。