Il n'est plus possible ni d'attendre ni de traîner les pieds.
既没有时间可以等待,也没有拖沓余地。
Il n'est plus possible ni d'attendre ni de traîner les pieds.
既没有时间可以等待,也没有拖沓余地。
La réforme du secteur de la sécurité doit être menée sans précipitation et sans traîner en longueur.
安全部门改革应以既不过于仓促又不过于拖沓方式进行。
S'agissant de la divulgation d'informations financières, les participants sont convenus que la transparence était de mise dans les politiques relatives à l'utilisation d'informations pertinentes et aux contrôles réguliers.
联合国秘书处经验被认为是拖沓繁琐
,尤其是对较小
实体。
Mme Tolomanoska (Suède), déplorant ce dernier point ainsi que la longueur du débat sur la proposition du Bénin, indique qu'elle fait sienne la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne par la représentante du Portugal, et qu'elle rejettera ladite proposition.
Tolomanoska女士(瑞典)对最后一个项目以及就
进行
辩论
拖沓感到遗憾,指出她赞成葡萄
代表以欧洲联盟
名义发表
讲话,并且将反对该
。
Ils en fustigeaient notamment la bureaucratie et la lenteur, l'indifférence aux besoins du public, le gaspillage des deniers publics et le souci des procédures plutôt que des résultats et présentaient l'ensemble de l'appareil de l'État comme un énorme fardeau pour le contribuable.
种批评意见突出了公共行政中典型
繁文缛节、松懈拖沓、对公众
需要熟视无睹、浪费公共资源、不必要地讲究进程和程序,而不注重成果等等,消极地把国家
一工具(公共行政)整个地视作为纳税人
沉重负担。
Le Comité, prenant note avec préoccupation des difficultés que rencontrent les immigrants, principalement ceux originaires des pays voisins, pour faire face aux coûts d'obtention des titres de résidence, ainsi que du caractère excessivement long et bureaucratique des procédures d'immigration, recommande à l'État partie de prendre des mesures pour remédier à cette situation, notamment en offrant des services consultatifs gratuits.
委员会关切地注意到,主要来自邻国移民在支付取得定居证费用方面,以及面对冗长拖沓
移民程序所遭遇
困难,并建
缔约国采取步骤,除其他方式外,通过
供免费咨询解决
一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。