Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期的群众斗中,挑选取和培养接班人。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期的群众斗中,挑选取和培养接班人。
La Grèce invite instamment le Secrétaire général à désigner un successeur dans les meilleurs délais.
希腊促请秘书长尽快指派一位接班人。
Il a désigné son successeur.
任命了自己的接班人。
M. Honsowitz est certain que le Directeur général et son successeur collaboreront pour assurer une transition méthodique.
相信总干事及其已获指定的接班人将能协同工作,确保顺利交接过渡。
Le 1er septembre, le Président Clinton a annoncé qu'il laisserait la décision de déployer un système de défense antimissile à son successeur.
1日克林顿总统宣布,把关于部署国家导弹防御的决定留给其接班人作
。
Remerciant les membres du Conseil de leur soutien énergique, il leur a assuré que son successeur serait choisi suivant une procédure transparente et concurrentielle.
谢执行局成员的有力支持,
向
们保证会以透明的竞
程甄选其接班人。
Je suis sûr que M. Lubbers sera le successeur compétent de Mme Ogata, qui, par son dévouement et son excellente direction, a remarquablement traité les problèmes des réfugiés.
我相信,卢伯斯(Lubbers)先生将是绪方贞子女士的合格接班人,绪方贞子女士通过其献身精神和色的领导才能,在解决难民问题方面表现
色。
Tant qu'un nouveau dirigeant de cette organisation n'est pas formellement adoubé, les Etats-Unis peuvent profiter de cette situation, a estimé le patron de l'agence américaine de renseignement.
美国情报局有关人士表明,至少在“基地”组织正式确立新任接班人之前,美国在目前的局势中将占据有利地位。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
最初学习魔法造成了在她的家和她的学校,不断上演令人惊慌的闹剧.... 在练习魔法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière的接班人。
Tout comme la Charte des Nations Unies a été rédigée pour des générations qui se succèdent, notre agenda actuel vise à donner à ceux qui nous suivront une chance de construire des vies meilleures.
正如《联合国宪章》是为后代而写的,我们目前的议程也是为了给我们的接班人一个创造更美好生活的机会。
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小学教员的儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
M. Pradhan (Bhoutan), après avoir rendu un hommage chaleureux aux efforts inlassables qu'a faits Mme Ogata pour soulager les souffrances de millions de réfugiés dans le monde et qui lui valent admiration et respect, se déclare convaincu que M. Lubbers se montrera son digne successeur.
Pradhan先生(不丹)首先对Ogata女士为解除全世界几百万难民的痛苦而作的不懈努力表示崇高的敬意,这些努力为她赢得了赞誉和尊敬,
表示相信Lubbers先生会是一位
色的接班人。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。