Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.
继续进行对行动,也不能结
对行动。
Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.
继续进行对行动,也不能结
对行动。
Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.
某些运动还继续在开展对行动。
Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
双方还决定延长停止对行动协议。
L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.
占领不是前
对行动的唯一原因。
La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.
停止对行动状态基
上得以维持。
En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.
因此,停止对行动
身还不够。
Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.
一个人在该外国从对行动。
Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.
对行动在8月初大幅度升级。
Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.
我们期望双方不仅仅停止对行动。
La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.
前
对行动的责任完全在于哈马斯。
Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.
这种情况可能立即造成对行动的爆发。
Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.
对行动必须停止,暴力循环必须结
。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
方应该充分履行停止
对行动的承诺。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
对行动停止后立即开始重新部署部队。
Cela montre que les parties sont résolues à accepter l'Accord sur l'arrêt des hostilités.
这表明各方决心遵守《停止对行动协定》。
On n'agresse pas celui qui vient aider.
对于来帮助我们的人我们不应采取对行动。
Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.
必须不断地注意使得平民免遭对行动的影响。
Mais son application passera par la cessation des hostilités à travers tout le territoire burundais.
但要实施该协定,布隆迪全境就要停止对行动。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
对行动的结
并不总是意味着暴力的结
。
Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.
我们还申明,我们承诺结对行动和实施停火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。