Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
涌进地下通道。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
涌进地下通道。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,会碰到很多人为的和天然的障碍。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内进
的检查范围扩大。
Une nouvelle stratégie est en cours d'élaboration pour améliorer l'accès des gens du voyage à l'instruction.
目前正在制定一项新的教育战略,其目的在于增加
的受教育机会。
Au-delà de cette durée, les services de sécurité israéliens interrogeraient les voyageurs.
如果超过两小时,以色列保安人员就会对进
盘问。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些打交道会很愉快。
Cette femme écrivain est une voyageuse inlassable. Et presque toujours le voyage donne lieu à un roman.
这位女作家是一个坚持不懈的。而通常,几乎她所有的
终都成为了一部小说。
Cet ensemble de règlements constitue la base légale de la police des frontières au Viet Nam.
上述文书构成了越南有关当局对出入本国边关进
严格控制的法律依据。
Plus de 2 000 titres de voyage provisoires ont été délivrés aux Est-Timorais qui souhaitent se rendre à l'étranger.
向东帝汶发放了2 000多份临时
证。
Les séjours express, si vous êtes un touriste pressé, peuvent parfois se révéler douloureux, voire dangereux pour la santé.
如果您是一个短期,那停留期间可能会让你不适,甚至危及健康。
Des aires de repos ont été aménagées pour permettre aux voyageurs de faire une pause lors de leurs trajets.
另外还建造了休息区,使得以途中小歇。
Les fonctionnaires peuvent opter pour le versement d'une somme forfaitaire en espèces et organiser eux-mêmes leur voyage.
一次总付选择
法
含向
支付现金,由此他们可以作自己的
安排。
Votre métier vous a amené à vivre une existence de globe-trotter. Comment les vôtre ont-ils vécu cette situation ?
您的职业使给您带来了一个环球的生活。在这种状况下,您的家人是怎样生活的?
À ce jour, ces agents n'ont constaté aucun cas de femme conduite à Singapour aux fins de l'exploitation sexuelle.
迄今为止,移民与检查站管理局的官员在海、陆、空关口检查站尚未发现有女性被贩卖到新加坡境内进
卖淫的案例。
De plus, des informations étaient mises à la disposition des voyageurs dans différents aéroports au moyen de vitrines d'exposition et de brochures.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向提供信息。
Ceci, outre d'occasionner des pertes pour l'Organisation, cause de graves problèmes aux personnes dont les voyages s'effectuent sous le patronage de l'ONU.
这不仅使联合国遭受财政损失,而且使因联合国公务而也经历许多不便。
Ceux qui le font (PNUD, FAO, OMPI) peuvent accorder un surclassement en fonction du grade du voyageur ou de l'objet du voyage.
的确具体规定特定标准的组织(开发署、粮农组织、产权组织)可以容许较高一级的舱位等级,取决于的级别或
目的。
Premier conseil au touriste pressé : Vous êtes ici à presque 4000 m d'altitude, dans la capitale la plus haute au monde.
对于有紧急任务的,第一个必要的提醒就是:您正站在海拔4000米的地方,这里是全世界海拔
高的首都。
Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.
作为一名孜孜不倦并充满好奇的,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。
Tu ne vas pas aimer ce que je vais te dire, mais tu as voyagé et pu voir comment vivent les pays voisins.
你(也许)不会喜欢接下来我要对你说的,但因为你是,你也看到了周边的国家是怎样生活的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。