Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留的崇拜他的父亲。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留的崇拜他的父亲。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这种无保留的需要,是一种力量,还是一种脆弱?
De même, nous souscrivons à cette affirmation sans aucune réserve.
我们再次毫无保留地同意这做法。
Ces efforts méritent le ferme appui de la communauté internationale.
国际社会应该毫无保留地支持这努力。
La France soutient sans réserve la poursuite de cette action.
法国毫无保留地支持继续开展这活动。
Le Secrétaire général a condamné sans réserve et à maintes reprises ces actes de terreur.
秘书长毫无保留一再谴责这种恐怖行径。
L'Union européenne, sans aucune réserve, exprime au pays meurtri sa solidarité.
欧盟毫无保留地向受到伤害的国家表示支持。
Nous condamnons sans réserve tout acte de terrorisme international.
我们毫无保留地谴责一切国际恐怖主义行径。
La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.
瑞典毫无保留地支持格鲁吉亚的领土完整。
Il est essentiel d'accorder l'appui le plus large possible à ce personnel.
必须毫无保留地支持人道主义工作人员。
Mon gouvernement condamne sans réserve ces actions extrémistes.
我国政府毫无保留地谴责这件肇
者的行动。
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
厄立特里亚政府再次毫无保留地谴责这一野蛮行径。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
Vous pouvez compter sur l'appui sans réserve de ma délégation.
你可以放心,我国代表团将提供毫无保留的支持。
La Roumanie appuie sans réserve l'organisation d'une telle conférence.
罗马尼亚毫无保留地支持举行这样一次会议。
Je tiens à réitérer l'appui sans réserve que mon gouvernement accorde à ses initiatives.
我谨重申我国政府对他的努力的毫无保留的支持。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir adhéré à la Convention sans émettre de réserve.
委员会赞扬该缔约国毫无保留地加入《公约》。
Nous appuyons sans réserve le renforcement des régimes multilatéraux de protection de l'environnement.
我们毫无保留地支持加强环境保护方面的多边体制。
La décision finale de Procompetencia a permis à l'opération de se dérouler sans aucune condition.
Procompetencia的最后裁决毫无保留地解除了对这项交易的所有指控。
Je puis assurer l'Assemblée que mon gouvernement est attaché sans réserve à ce principe.
我可以向大会保证,我国政府毫无保留地致力于这项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。