C'est sans recours.
这是无挽回的。
C'est sans recours.
这是无挽回的。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不否认的还有,死刑是不
逆转、无
挽回的。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到无挽回的创伤
伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感
骚动之中。
S'agissant des pertes économiques invoquées, l'Iraq fait valoir qu'il ne s'agit pas de pertes irréparables ou indemnisables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无挽回或不能补偿的损失。
Les services d'orientation inadéquats signifient que des handicaps mineurs, qui pourraient aisément être prévenus, deviennent complexes et irréversibles.
转诊服务不健全意味着本来不难预防的轻微得复杂
无
挽回。
Chaque jour, la situation dans le territoire palestinien occupé continue de dégénérer, ce qui risque de mener à un point de non-retour.
被占领的巴勒斯坦领土上的局势继续日趋恶化,能发展到无
挽回的地步。
Il est particulièrement préoccupé par le fait que les progrès qui avaient été accomplis en termes de confiance entre les deux parties pourraient être irrémédiablement anéantis.
他尤其感到关注的是,双方在建立信任方面取得的任何进展有能会无
挽回的失去。
Contrairement à plusieurs autres types d'activités néfastes pour l'environnement, il est encore temps d'agir préventivement avant que l'astronomie ne subisse des préjudices irréversibles.
但与其他一些形式的不利环境影响不同的是,仍有时间进行预防,以免对天文学造成无挽回的损害。
Puisse Dieu dans son infinie miséricorde prêter aux familles, aux amis et aux parents des victimes la force et la fermeté d'âme nécessaires pour supporter cette tragédie irréparable.
愿上帝大慈大悲赐给受害者的家人、朋友亲属以
量
经受住这一无
挽回的悲剧的考验。
Nous regrettons les pertes irréparables en vies humaines, pour la plupart des civils innocents, et nous réaffirmons notre conviction que la violence ne fait qu'engendrer une plus grande violence.
我们对无挽回的人命损失——丧生的人多数都是无辜平民——感到遗憾,我们重申,我们坚信暴
只会带来新的暴
。
Hidrogradnja a affirmé que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq l'ont contrainte à abandonner le projet et à se retirer d'Iraq, perdant ainsi définitivement les fonds déposés sur les comptes.
Hidrogradnja说,伊拉克入侵占领科威特后,它不得不放弃承建的项目并从伊拉克撤离,因而无
挽回地失去了帐户中的资金。
Des sources de remboursement vagues, incertaines ou offshore sont souvent utilisées pour maintenir les investisseurs dans un état de doute, de sorte qu'une fraude ne soit détectée que lorsqu'il est trop tard.
含糊、不确定或境外的还款来源经常被用来使投资者处于疑惑状态,一直到无挽回之时才发觉被欺诈。
Il a relevé que l'acceptation des mesures provisoires qu'il demandait était essentielle pour protéger la personne d'un préjudice irréparable, qui pourrait au surplus réduire à néant le résultat de la procédure devant le Comité.
委员会认为,必须遵守委员会关于采取临时保护措施的要求,才能保护相关人员不致受到无挽回的损害,从而不致使委员会审理诉讼的最终结果归于无效。
La situation existant avant l'éclatement d'un conflit ne peut être rétablie, parce que les rela-tions sociales peuvent avoir été modifiées de façon irrévocable ou parce qu'il importe d'éviter la résur-gence des facteurs à l'origine du conflit.
战前的情况不能恢复原状,首先是因为冲突无挽回地改
了社会关系,其次是因为必须避免重新培植冲突的根源。
De même, les réclamations au titre du principal ne pourront être soutenues que lorsque le principal a été irrévocablement dépensé et qu'aucun élément de fait ne justifiait et que le bénéficiaire de la caution la fasse jouer.
同样,就本金提出的索赔只有在本金已无挽回地付讫而且保证书的受益人失去收兑的事实根据的情况下才能予以认
。
Bien que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale disposent de tous les renseignements nécessaires sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, le continent semble sombrer de plus en plus irrémédiablement dans un abîme économique.
尽管联合国国际社会掌握着有关非洲发展需要的所有必要信息,但该大陆似乎正无
挽回地越来越深地坠入经济深渊。
Ainsi, des détournements de fonds représentent une perte sèche pour les projets et les fonctionnaires distraits de leur travail par le comportement fautif de collègues ne peuvent pas se consacrer comme ils le devraient au service de l'Organisation.
例如,失窃的资金,对联合国的项目来说,是无挽回的,而工作人员因他人的不当行为而分心,就不大
能全神贯注于联合国的工作。
Au cours de son examen, le Comité peut informer cet État de ses vues sur l'opportunité, vu l'urgence, de prendre des mesures conservatoires pour éviter éventuellement un préjudice irréparable à la personne ou aux personnes qui invoquent la violation.
在审议来文过程中,委员会在紧急情况下建议有关缔约国采取临时措施,以避免对自称为所说违法行为受害者的人
能造成无
挽回的损害。
Chaque nouvelle victime est une perte tragique et irréversible et les plaies laissées par la rancoeur et les antagonismes sont chaque fois plus profondes dans le coeur de la population, ce qui rend encore plus difficile la conclusion d'un règlement pacifique.
每增加一个受害者,就出现一个无挽回的悲惨损失,人们的心头就刻下了更深刻的悲痛
敌意的伤痕,
平解决就更难以实现。
Outre les points qu'il a mentionnés à la séance précédente, M. Hetanang (Botswana) souhaite appeler l'attention sur l'application de deux poids, deux mesures par les délégations opposées à l'amendement proposé, qui suggèrent que seule la peine de mort est irréversible et irréparable.
Hetanang先生(博茨瓦纳)说,除了他在第43次会议上提出的观点之外,他还想提请委员会注意拟议修正案的反对者采用的双重标准,它们提出只有死刑是不逆转、无
挽回的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。