Il faut faire un sort à cette légende stupide.
应该结束这个无。
Il faut faire un sort à cette légende stupide.
应该结束这个无。
Cette conception est une fable.
这种想法纯属无。
Les accusations de collaboration de Freedom House avec des services de renseignements sont entièrement fausses.
这项对自由家与情报机构勾结的指控是完全无
的。
Le ton et le contexte des récents échanges de vues officieux montrent que cette affirmation n'a rien d'absurde.
最近非正式意见交流的基调和背景表明这并非无。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边的传说,无的观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”了!
L'État partie conclut que le requérant n'a pas étayé ses allégations et que ses griefs sont donc manifestement dénués de fondement.
因此,可以说申诉人并没有拿出证据证明他的指称,因此,这显然是无。
3 L'auteur déclare qu'il n'a jamais eu l'intention de séjourner en Norvège clandestinement et que les soupçons des autorités d'immigration à son encontre sont ridicules.
提交人说,他从来未打算过潜入挪威境内偷偷地滞留下来,而移民局对他所持的怀疑实属荒诞无。
Elle affirme que son pays est au cœur d'une incessante campagne de calomnie visant à en faire le siège d'une oppression interne pourtant imaginaire.
她肯定地说,津巴布韦正处在一场无休止的诽谤运动的漩涡中,诽谤的目的是想把津巴布韦描绘成一个实行内部镇压的国家,这完全是无
。
M. Chernenko (Fédération de Russie), exerçant son droit de réponse, déclare que la déclaration faite la veille par la Géorgie était infondée, à l'instar des précédentes.
Chernenko先生(俄罗斯联邦)行使答辩权,认为格鲁吉亚昨日的发言是无,正如前面的发言一样。
L'argument de l'Argentine selon lequel les insulaires seraient des personnes transplantées qui n'auraient de ce fait pas le droit de décider de leur avenir est absurde.
阿根廷声称岛上居民是移民人口,因此无权决定他自己的前途,这种说法纯属无
。
Il est impossible de renouer les pourparlers entre les deux États dans un climat de coexistence pacifique lorsqu'un côté reçoit des fournitures militaires et l'autre est négligé.
当一方得到军火供应而另一方遭到无视的时候,两国和平共处的说法纯属无。
La partie palestinienne espère que l'Assemblée maintiendra le scénario de bande dessinée simpliste, avec une victime et un méchant, qu'elle s'est employée à créer avec tant d'énergie.
巴勒斯坦方面希望大会继续它心机塑造的它
是无辜受害者,我
是强盗的无
。
Mais ce scénario de bande dessinée ne peut produire que du papier : il ne peut pas donner lieu au moindre progrès et il ne peut pas mener à la paix.
但是,这种无只能带来一纸空文,不能促成进展,不会带来和平。
Par ailleurs, il est ridicule de prétendre que ce soit un commis civil de l'État travaillant depuis Kinshasa sur les dossiers de sa province qui ira occuper militairement son poste d'affectation.
此外,声称这一在金沙萨处理其省份公务的国家公务员将采用军事手段到任履职的说法是无。
L'Agence a en outre déclaré que l'inspection en question ne suffisait pas à donner l'assurance que l'Iraq respectait totalement ses obligations en matière de garanties, ce qui était tout simplement faux.
原子能机构的声明进一步称:“然而,这次视察还不足以确定伊拉克充分履行其所有保障监督义务。” 这纯属无。
Ma tâche aujourd'hui est donc simple, parce qu'il est évident pour tous qu'il est tout simplement faux que le Japon cherche à devenir une puissance militaire en se dotant de l'arme nucléaire.
我今天的任务是轻易而举的,因为对大家都显而易见的是,对于日本正在努力成为拥有核军备的军事强国的指称完全是无。
Ces allégations se sont révélées sans fondement aucun après que des négociations techniques poussées eurent amené l'Agence à approuver les déclarations passées de l'Iran à ce sujet et donc à déclarer cette question réglée.
这种指控也被证明纯属无,因为经过紧张的技术
判,原子能机构对伊朗过去为此作出的声明表示认可,并宣布这一问题已经解决。
Quant à l'allégation selon laquelle les juges ont déclaré que s'il n'était pas fait droit à leur demande ils «ne coopéreraient plus à l'examen de la requête en récusation», l'État partie la déclare totalement infondée et nullement étayée par les pièces du dossier.
至于提交人宣称,两位法官称,若法庭不批准他的要求,他
将“在审理就质疑提出的请求时不再予以合作”一说,缔约国说,这完全是无
,而且在此案文档中也无
可查。
Comme vous le savez, 43 Serbes, arrêtés par la KFOR et la MINUK sur la foi d'accusations infondées et arbitraires de terroristes albanais appartenant à ce que l'on nomme l'ALK, sont détenus dans la prison de district de Kosovska Mitrovica depuis près de 10 mois.
众所周知,由驻科安全部队和联科特派团根据所谓科索沃解放军恐怖分子的无横蛮指控而逮捕的43名塞族人在科索沃梅托希亚区监狱已被关押达10个月
久。
M. Akram (Pakistan) dit que les efforts entrepris actuellement pour rationaliser les travaux de l'Assemblée générale exigent avant tout que ses activités ne soient pas troublées par des prises de position et des propositions partisanes sans objet et dont l'issue ne fait aucun doute.
Akram先生(巴基斯坦)说,目前,使大会工作合理化的努力首先要求的是不受毫无意义的党派立场和提案的扰乱,这些立场和提案是无,其结果是预料中的结局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。