Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.
我们认为,暂停使用死刑不会有助于我国安全目
。
Nous n'acceptons pas l'idée qu'un moratoire servirait la sécurité dans notre pays.
我们认为,暂停使用死刑不会有助于我国安全目
。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».
我们首先对题为“暂停使用死刑”决议草案一采取行动。
Certains États non parties ont imposé d'eux-mêmes des moratoires sur l'utilisation ou le transfert des mines.
一些非缔约国行暂停使用或转让地雷。
Le moment est maintenant venu pour les membres permanents de convenir d'un moratoire sur l'emploi du veto.
现在是常任理事国同意暂停使用否决权时候了。
Dans l'intervalle, nous appelons à un moratoire sur la construction d'installations pour des technologies sensibles.
在此之前,我们呼吁暂停建设使用敏感技术设
。
Il existe en fait des preuves d'une tendance mondiale à l'adoption d'un moratoire sur la peine de mort.
上,引入暂停使用死刑
全球性趋势是有据可循
。
Certains États en ont décidé un, d'autres ne l'ont pas fait, les uns et les autres exerçant leur droit souverain.
有些国家暂停使用或废除死刑,有些国家没有这样做;它们都是在行使
主权。
Sa délégation se félicite donc que des débats aient lieu sur la peine de mort dans un certain nombre de pays.
他说,暂停使用死刑将留给各国一些时间以采取旨在废除死刑措
。
L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.
美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼禁令继续是美国海岸警卫队和国家海洋渔业处
重要任务。
Nous respectons le droit des pays qui ont aboli la peine capitale ou ont établi un moratoire de prendre une telle décision.
我们尊重废除死刑或暂停使用死刑国家
权利。
Il est à noter que ce moratoire n'aura aucune incidence sur la participation militaire de l'Autriche aux opérations internationales de gestion de crises.
需要指出是,该暂停使用声明在任何方面都不会影响奥地利在危机管理行动中
国
军事承诺。
Les États sont libres d'abolir ou de maintenir cette peine ou de déclarer un moratoire à son sujet, selon leurs traditions juridiques et culturelles propres.
各国可根据其具体法律和文化传统,
由废除或保留死刑,或宣布暂停使用死刑。
En attendant que de telles négociations aboutissent à des solutions efficaces, il serait bon que les États déclarent un moratoire sur l'emploi des munitions en grappe.
在开展有效解决问题这类谈判之前,缔约国应宣布暂停使用集束弹药。
Dans ce contexte, je voudrais également encourager les autres États Membres à appuyer le projet de résolution appelant à un moratoire sur l'application de la peine de mort.
在这方面,我还要鼓励其他会员国支持关于暂停使用死刑决议草案。
En outre, il appelle de ses vœux un moratoire sur l'emploi des armes à sous-munitions et un examen de telles armes à la lumière du droit international humanitaire.
他还呼吁暂停使用子弹药,并根据国人道主义法对此种武器进行审查。
De fait, d'un point de vue juridique, défendre un moratoire sur la peine de mort ne peut pas être considéré comme empiétant sur la compétence nationale des États.
从法律角度看,推行暂停使用死刑确不能被视作对各国国家管辖权
干涉。
L'impact des chaluts de fond a été discuté à la cinquième réunion du Processus consultatif officieux, et certains intervenants ont préconisé un moratoire sur leur utilisation en eau profonde.
第五次非正式协商进程会议讨论了底拖网影响,一些与会者要求在深水捕鱼中暂停使用底拖网。
Pendant la période à l'examen, le Comité a examiné directement la question de l'effet d'un moratoire sur le recours à la peine de mort en vertu des dispositions du Pacte.
在报告期间内,委员会直接论述了根据《公约》规定暂停使用死刑效果。
Les États qui maintiennent la peine de mort respectent la décision d'autres États de l'abolir ou de respecter un moratoire à son sujet; le même respect doit leur être manifesté.
保留死刑国家尊重其他国家废除或暂停使用死刑
决定;它们也应得到同样
尊重。
Voilà pourquoi les Palaos ont demandé l'adoption d'un moratoire sur le chalutage de fond en attendant que la communauté scientifique évalue les répercussions de cette pratique sur le long terme.
正是由于这个原因,帕劳呼吁暂停使用深海底拖网,直到科学界能够判断这种做法长期影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。