Un instrument juridiquement contraignant est essentiel pour prévenir une course possible aux armements nucléaires.
要预防可能出现核军备竞赛,必须有具备法律效力
。
Un instrument juridiquement contraignant est essentiel pour prévenir une course possible aux armements nucléaires.
要预防可能出现核军备竞赛,必须有具备法律效力
。
Les demandes de versement à l'expert-comptable à raison de ses honoraires ou de ses frais ne peuvent faire l'objet de déductions que pour des créances qui ne sont pas controversées et qui ont fait l'objet d'un règlement juridique.
只有在所提要求不存在争议或确有法律效力
情况下,才可以扣减经济审计师索要
报酬和报销
支出。
Les demandes de versement à l'expert-comptable à raison de ses honoraires ou de ses frais ne peuvent faire l'objet de déductions que pour des créances qui ne sont pas controversées et qui ont fait l'objet d'un règlement juridique.
⑵ 仅在索偿要求不存在争议或确有法律效力
情形下,才可以抵减方式处理审计员索取报酬和偿还费用
要求。
Certains partenariats, par exemple les accords de coopération technique et les accords portant sur la sensibilisation des médias et les relations publiques, ont force obligatoire pour les participants du secteur privé, au contraire d'autres, tels que les réseaux officieux du savoir.
一些伙伴关系,例如技术合作和媒体及公共关系拓展议,是
部门参与者有法律效力
,其他如非正式学习网络,就不是这样。
Elle est convaincue que cette convention, qui est le premier instrument ayant force de droit dans ce domaine, permettra de renforcer les capacités de lutte des pays de la région et d'éliminer les incohérences qui existaient jusqu'à présent entre les États et dont profitaient les réseaux criminels.
共同体坚信,这个公约——这一领域第一个有法律效力
文件——将有助于加强本地区国家
斗争能力,消除迄今存在于各国之间、并被犯罪网利用
不
调现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。