Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影上就是大自然的编剧。
Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
电影上就是大自然的编剧。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式上表现为相应行列式的计算。
DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
这2种情况下,
上,合同是根据商业法令决定的。
Il est d'une honnêteté foncierère.
他上很老实。
Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从上反对暴力与战争。
Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议上是非常有益的。
La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法上是相同的。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了上的矛盾。
Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱上也相互联结。
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利上属于酌处性
。
La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题上既复杂又相当简单。
Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味上不同的他方的存
。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领上是互相对抗的。
L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
他也同意委员会上是一个进程。
Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但是,从上看,腐败是一个道德问题。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织上是不同的。
La croissance économique n'est pas toujours un bien en soi.
重新评估经济增长——经济增长上不是好的。
Ces objectifs constituent l'essentiel de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.
这些目标上构成了裁军谈判会议的核心议程。
Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
从上说,我们所有人有
共同的命运。
Essentiellement, une ordonnance de conservation est un ordre de "ne pas supprimer".
从上说,保管令就是“不要删除”令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。