La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.
今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大的关心。
La question du désarmement suscite aujourd'hui un intérêt particulier dans le monde d'une manière générale et en Afrique en particulier.
今天,裁军问题正在世界各地,特别是在非洲引起极大的关心。
Je voudrais aussi rendre hommage aux efforts continus déployés par le Secrétaire général, qui a montré un intérêt marqué pour cette question et pour la diffusion d'une culture de protection.
我要赞扬秘书长作了持续努力,他
这个问题以及
传播保护文化,
了极大的关心。
L'accent particulier mis a sur la menace des armes de destruction massive ne doit pas pour autant détourner notre attention des questions relatives à la réglementation et à la réduction des armes classiques et des forces armées.
大规模毁灭性武器威胁的极大关心不应削弱我们
管制和裁减常规武器和武装部队的关注。
Le programme Tunza a, au cours des trois années qui se sont écoulées depuis son adoption, suscité un intérêt considérable chez les organisations œuvrant en faveur de l'enfance et de la jeunesse, chez une variété de partenaires des Nations Unies et de partenaires internationaux, et dans le secteur privé.
在关爱方案通过以后的三里,该方案引起了儿童和青
组织以及各种联合国和国际伙伴与私营部门的极大关心。
La question de la stabilité et de la paix au Moyen-Orient par le rétablissement complet des droits du peuple palestinien, y compris son droit à l'autodétermination, le retour des réfugiés dans leur foyer et la création d'un État souverain de Palestine, est prioritaire et préoccupe vivement les deux organisations.
通过充分恢复巴勒斯坦人民的各项权利,包括自决权,使难民返回家园并建立主权的巴勒斯坦国,从而实中东的稳定与和平的问题,这仍然是两个组织议程上的一个高度优先而且受到极大关心的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。