Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.
您的满意是我欣欣人毕生的追求。
Votre satisfaction est notre peuple Xinxin au long de la vie de poursuite.
您的满意是我欣欣人毕生的追求。
Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣的契机。
Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.
全体员工深深热爱着欣欣向荣的祥瑞之城。
Auparavant, une des principales stratégies du Gouvernement était de préserver l'image de marque de l'archipel.
过去政府旅游业战略的关键部分是维持群岛欣欣向荣的形象。
En revanche, le secteur des drogues est florissant et constitue probablement la moitié du produit intérieur brut total.
对照之下,毒品行业欣欣向荣,可能占国内生产总值一半。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看城里
处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。
Il est dans l'intérêt de la communauté internationale de faire en sorte que non seulement le Gouvernement fédéral de transition ne s'effondre pas, mais qu'il se développe.
确保过渡联邦政府不崩溃而且欣欣向荣,符合国际社会的利益。
Certes, toutes les microentreprises ne souhaitent pas grandir, mais la prospérité de l'économie nationale dépend de la transformation de quelques-unes d'entre elles, au minimum, en grandes sociétés.
并所有微型企业都想扩大,但一种欣欣向荣的地方经济的发展取决于至少一部分微型企业发展成为较大的公司。
Les efforts pour atténuer la pauvreté en Afrique doivent s'inspirer de la croissance observée en Amérique latine et en Asie, qui peut être attribuée au dynamisme des PME.
减贫困的努力应从拉丁美
和亚
有目共睹的增长中获得启发,这两个
的增长可以归功于欣欣向荣的中小型企业。
Le fait est que la prospérité économique, y compris les investissements étrangers et les flux de capitaux, s'épanouissent et se développement uniquement dans des environnements où règne la bonne gouvernance.
事实是,只有在善政的环境里经济才可能欣欣向荣和蓬勃发展,包括从外国投资和资本流动的角度来看。
Si la situation est demeurée relativement stable en Afrique, le volume global des apports était nettement insuffisant pour répondre aux besoins, et ce, dans le contexte d'une économie mondiale florissante.
如果的形势相对稳定的话,那里的投资总量却明显不能满足需要,而与此同时,全球经济正处于一个欣欣向荣的阶段。
Par conséquent, l'économie de marché doit être fondée sur les intérêts Carlo en raison de l'auto-service pour les fruits, les fruits que, par conséquent, le cycle de cause à effet est en bonne forme!
故市场经济的利益观应当是以利人为因,以利己为果,有因才有果,因果循环,欣欣向荣!
L'accroissement considérable des échanges entre pays en développement jusqu'à la crise s'explique souvent par le fait que les accords de commerce régionaux offraient aux PMA les meilleures occasions de diversifier et d'accroître leurs exportations.
一直经济危机出现之前,发展中国家间欣欣向荣的贸易往往意味着区域贸易协定为最不发达国家提供了最好的多样化和增加出口的机会。
Un regain de confiance et de dynamisme se fait sentir dans de nombreuses communautés autochtones et l'économie maorie se porte bien, que ce soit dans les secteurs de la pêche, de l'exploitation forestière, ou du tourisme.
许多土著社区重拾信心、重新焕发活力,毛利经济发展良好,不论是渔业、森林开采业还是旅游业都欣欣向荣。
Le Président espérait que la présente session donnerait l'occasion au Conseil d'administration d'entamer ses travaux dans un esprit positif en vue de préparer un avenir sûr, radieux et florissant pour les habitants des pays bénéficiant d'un programme.
他希望本届会议标致着执行局工作的一个新的积极的开端,以期为那些生活在方案国家的人民,建设一个充满希望、安全和欣欣向荣的未来。
Les banques et autres prestataires de services financiers n'accordant plus de prêts qu'aux entreprises les plus solides, le programme de l'UNRWA est aujourd'hui l'un des quelques organismes de crédit disposés à répondre aux besoins financiers des petites entreprises en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
在各银行和其他金融服务提供者除了向欣欣向荣的企业提供贷款以外,业已停止向所有各方提供,近东救济工程处的方案继续是少数仍然为西岸和加沙地带小型商业部门的财务需要提供服务的贷款机构。
En tant que mères, moi-même et les membres de ma délégation sommes vivement inquiètes pour ceux qui ne savent ni lire ni écrire et qui continuent d'être esclaves de l'ignorance et du manque de connaissances dans un monde qui semble prospérer grâce aux technologies et à l'information.
作为孩子的母亲,我和我国代表团十分担忧那些不会看书写字或那些因无知和在科技与信息欣欣向荣的世界中缺乏知识而受奴役的人
。
Le sud-est de la Turquie est une région sous-développée avec un climat très dur, et aucun habitant de cette région (qu'il soit d'origine kurde ou autre) n'a les mêmes chances qu'un habitant de l'ouest du pays, région ayant un meilleur climat, un accès à la mer ainsi qu'une industrie et une économie florissantes.
土耳其东南部是一个不发达地区,气候常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。
L'Espagne qui vient de s'engager dans une politique généreuse d'immigration qui tient compte de la baisse de sa natalité et des besoins en main-d'oeuvre de son économie en expansion a été surprise et choquée par cette manifestation violente de racisme et de xénophobie qu'elle est parvenue à circonscrire par l'intervention de plus de 500 agents de police.
西班牙因出生率降低和欣欣向荣的经济对劳动力的需要,刚刚放宽移民政策;西班牙对这次表现种族主义和仇外心理的暴力事件深感震惊,最后用了500多名警察才把局势控制住。
Mme Harris (Présidente élue de la Chambre de commerce des îles Caïmanes) dit que, du fait du niveau de vie dans les îles Caïmanes, l'un des plus élevés du monde, de la vigueur de l'économie et de la situation sociale harmonieuse qui y règne, on a du mal à se souvenir qu'il s'agit d'un territoire encore sous domination coloniale.
哈里斯女士(开曼群岛商会当选会长),由于开曼群岛的生活水平为世界最高之一,经济欣欣向荣,社会和谐,人
难以想起这块领土仍在殖民统治之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。