Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非。
Mon sommeil n'est pas normal depuis 16 jours.
半个月了,睡眠处于非。
CES AMORTISSEMENTS VISENT SEULEMENT A MAINTENIR EN L'ETAT LA CAPACITE PRODUCTIVE DE L'ECONOMIE.
这些折旧只是为了保持经济生产的能力在。
Nous croyons cependant qu'il ne faudrait pas corriger cette anomalie par une autre anomalie.
然而,我们认为,我们应该避免以一种不来纠
另一不
。
Reconstruire la capacité d'administration publique est également important pour ramener le Kosovo à la normale.
重建公共行政能力对科索沃恢也至关重要。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此一危险的不。
Le Royaume-Uni et les îles Caïmanes avaient été particulièrement reconnaissants à tous pour l'aide apportée.
尽管还有很多事情要做,但在采取许多积
的步骤,使该领土得以恢
。
Pour que la vie normale reprenne au Kosovo, il doit y avoir un regain important de l'activité économique.
为了使科索沃恢,应当大力推动经济活动。
La priorité immédiate du Gouvernement a été d'assurer le retour à la normale dans les régions touchées.
政府的首项优先任务,是确保恢受灾地区的
。
Toutes ces questions doivent être réglées si l'on veut que la situation redevienne normale dans cette région.
如果要在该地区恢,所有这些问题都必须完结。
Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.
不稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢的努力。
En dépit de ces bonnes intentions, il n'a pas été possible de rétablir la normalité dans la région.
尽管是出于良好的愿望,但是它未能使该区域恢。
Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.
然而,重新展开这一计划和恢体制
的前景是良好的。
Par conséquent, nous demandons instamment que l'embargo économique soit levé pour permettre le rétablissement de la normalité à Cuba.
因此,我们敦促取消经济封锁,恢古巴的
。
La Communauté des pays lusophones s'est prononcée sans équivoque contre la violation de la normalité constitutionnelle en Guinée-Bissau.
葡萄牙语国家共同体明确反对破坏几内亚比绍宪法的行为。
Pour beaucoup, l'état de droit est synonyme de conditions normales et prévisibles dans leur vie privée et professionnelle.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生活的和可预测性。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府在作出重大努力,恢
和稳定。
La plupart des matériels étaient en état de marche et fonctionnaient.
设备大多处于、可运作
。
L'orateur demande l'appui et la coopération de la communauté internationale pour aider la Côte d'Ivoire à revenir une situation normale.
他要求国际社会给予合作与援助,帮助科特迪瓦重回。
Tout d'abord, nous revenons à une situation normale en termes d'approches multilatérales dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement.
首先,在不扩散和裁军领域的多边做法方面,我们回到
。
Les mines indétectables retardent la reprise d'une vie normale et menacent ceux qui participent à la reconstruction ou l'apport d'une aide après un conflit.
不可探测地雷会拖延回,危及从事冲突后重建或援助人员的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。